推 libraayu: 這什麼鬼考題= = 124.218.1.239 09/07 07:49
推 ArSaBuLu: 不用解釋 台語文字看不懂直接背就對了 49.216.252.229 09/07 07:50
推 Forcast: 變文盲 111.241.52.24 09/07 07:51
→ a401: ABCD全都一樣意思吧 118.232.8.190 09/07 07:55
推 CREA: 桌上放著一本書和有一本書放在桌上 61.61.79.228 09/07 07:56
推 GaoWan: chargpt是說 囥這個動詞是藏、收起來,不 1.162.121.103 09/07 07:58
→ GaoWan: 是擱、放的意思 1.162.121.103 09/07 07:58
推 marktak: 囝仔目啾坑坑 39.15.14.53 09/07 07:58
→ spzper: 莫名其妙~ 114.42.73.90 09/07 07:59
→ spzper: 意思差不多就好~感覺就很假掰硬要 114.42.73.90 09/07 07:59
→ a401: 盡信ChatGPT不如無ChatGPT 那個字就是放的 118.232.8.190 09/07 08:00
→ a401: 意思啊 118.232.8.190 09/07 08:01
推 GaoWan: 我認知也是放啊 只是chatgpt講的 1.162.121.103 09/07 08:01
推 macetyl: 選最錯的 b語法是怪怪的 42.72.82.96 09/07 08:02
→ Forcast: 美蕩擁兜擠雷,完了沒看到是要選錯的 111.241.52.24 09/07 08:04
→ macetyl: 其他都是很清楚的描述 b一般 是指將東西 42.72.82.96 09/07 08:04
→ macetyl: 放在那邊 42.72.82.96 09/07 08:04
推 ouboo: 依我淺薄的日常使用經驗,覺得四個表達都 49.214.7.229 09/07 08:05
→ ouboo: 可以讓人理解。 49.214.7.229 09/07 08:05
→ Forcast: 蓋著一本書嗎 111.241.52.24 09/07 08:05
→ Forcast: 放著一本書 111.241.52.24 09/07 08:06
→ a401: 樓主不應該公布答案的 一堆馬後炮仔 118.232.8.190 09/07 08:07
→ a401: 知道答案後在那合理化答案 118.232.8.190 09/07 08:07
→ petitnoir: b是國語用法台文口說會用a 210.66.48.220 09/07 08:11
→ homehand: 台語沒有囥著這種用法 叫著你叫著你其 59.115.134.220 09/07 08:17
→ homehand: 實也是不對的 算是華語入侵的用法吧 59.115.134.220 09/07 08:17
推 firemothra: 著。這個字。是什麼意思? 114.40.92.11 09/07 08:25
→ ling621: 這是難聽的閩南話測驗吧 還台語咧 難聽的 15.204.8.67 09/07 08:33
→ ling621: 語言沒有討論價值 15.204.8.67 09/07 08:33
推 rockrider: 出題者要抓去打屁股,B是最不正確的, 49.215.218.49 09/07 08:37
→ rockrider: 其他都可以 49.215.218.49 09/07 08:37
推 xyz5566: 不是攏共款喔? 1.173.108.70 09/07 08:43
推 xm32: 就是要選不正確的啊 61.230.197.72 09/07 08:43
噓 myth0422: 這種測驗只會讓人更不想學台語 104.225.149.25 09/07 08:54
噓 XiaoLuu5566: 這是想教出台語詩人還是? 111.241.128.77 09/07 08:58
→ wilson5938: 我看無欸 49.217.197.183 09/07 09:03
推 windydancer: 無聊中文沒那麼嚴格的規定,不會是111.251.218.105 09/07 09:06
→ windydancer: 哪個長老教會的出的問題吧?111.251.218.105 09/07 09:06
推 windydancer: 神精病,台語加英文文法就告大上了111.251.218.105 09/07 09:10
→ windydancer: ?111.251.218.105 09/07 09:10
推 acd88001: 感覺是b語法怪怪的吧 111.82.132.154 09/07 09:14
推 windydancer: 不如討論一下,會說 桌仔頂 還是 桌111.251.218.105 09/07 09:17
→ windydancer: 頂。111.251.218.105 09/07 09:17
推 windydancer: 文字為了配合曲調本來就有贅字,那111.251.218.105 09/07 09:22
→ windydancer: 江蕙唱叫著你的名是在靠邀?111.251.218.105 09/07 09:22
推 jodawa: 感覺好像把英文文法直接轉台語的測驗 219.70.152.25 09/07 09:29
推 linlaosure: 他是問你字面上可以代替成哪句;不是 42.77.255.174 09/07 09:30
→ linlaosure: 問你哪句意思相同 42.77.255.174 09/07 09:30
推 rainwen: 囥著現在也蠻常聽到在使用,堅守傳統用法 175.180.85.22 09/07 09:32
→ rainwen: 有點沒必要,就像酷這個字現在也被當成co 175.180.85.22 09/07 09:32
→ rainwen: ol的音譯在使用,收錄在教育部辭典中。 175.180.85.22 09/07 09:32
→ linlaosure: 看錯了 無視我的推文= = 42.77.255.174 09/07 09:32
推 sazdj: 我猜 有囥是完成式動詞 囥著是單純動詞 49.215.232.46 09/07 09:32
推 salesperson: 為什麼要浪費時間學這種注定要被掃 42.77.183.22 09/07 09:33
→ salesperson: 進歷史垃圾桶的語言?拿去學英日文 42.77.183.22 09/07 09:33
→ salesperson: 不好嗎? 42.77.183.22 09/07 09:33
→ sazdj: 類似「有呷早餐」和「呷著早餐」 前者是已 49.215.232.46 09/07 09:35
→ sazdj: 經吃飽 後者是還在吃 49.215.232.46 09/07 09:35
→ sazdj: have + V / V 的差別 49.215.232.46 09/07 09:36
推 k798976869: 都一樣 台語沒文字也沒語法。就方言 123.110.50.249 09/07 10:18
推 misthide: B是根本語感不通 台語不會這樣講111.248.152.128 09/07 11:14
推 kawaiio: 有夠無聊,你用B跟阿公溝通完全沒問題, 39.1.27.35 09/07 11:26
→ kawaiio: 台語也搞字字珠璣? 39.1.27.35 09/07 11:26
推 Forcast: 一個是正在放 114.25.156.193 09/23 22:41