作者oftisa (oo)
看板Gossiping
標題Re: [問卦] 我終於知道日本 為什麼說打狗是高砂惹
時間Fri Sep 12 13:27:35 2025
打狗的發音是TAKAO
高雄的發音也是TAKAO
但是漢字是有意義的,打狗的意義比較奇怪,所以才換成相同拼音的高雄
根本不是高砂
連基本事實都是錯的卻還能發一篇廢文,可憐哪
※ 引述《ASKR (ASKR)》之銘言:
: 大家好 我小帥
: 高雄 舊稱打狗 日本稱其為高砂
: 本來因音譯 打狗跟高砂很像
: 所以這麼稱呼
: 看起來是都市計畫 高雄砂石廠
: 這樣想沒毛病吧 科科
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.36.204 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1757654857.A.0C6.html
推 Nagasumi: 這讓我想到好幾年前在花蓮銅門,聽到一 111.82.208.246 09/12 14:15
→ Nagasumi: 旁花蓮導遊說,奇萊的地名是因為日本討 111.82.208.246 09/12 14:15
→ Nagasumi: 厭(Kirai)花蓮這邊的原住民所以叫奇萊 111.82.208.246 09/12 14:15
→ Nagasumi: ,當然事實不是這樣。 111.82.208.246 09/12 14:15
居然有這種事?!
導遊需要考證照嗎?這是政府教材灌輸的嗎?
※ 編輯: oftisa (36.227.36.204 臺灣), 09/12/2025 14:27:43