看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《MJdavid (膽固醇歐吉桑)》之銘言: : 天將降大任於「斯人」還是「是人」也? : 剛剛看板友的文章: : 63 10 9/18 sakaba □ [問卦] 產生「曼德拉效應」的主要原因是什麼? : 裡面有部影片在2:30的時候 : https://youtu.be/2opG8k1mqvs?t=151
: 孟子.告子下的句子:「天將降大任於是人也」 : 很多人的記憶是:「天將降大任於斯人也」 : 還去查證中國大陸過去的教材是教「是人」 : 但是我小時候學的就是「斯人」呀 : google了一下 台灣還有新聞寫是「是人」 : 天將降大任於「斯人也」是錯的?全場見答案「是人也」驚呆 : https://www.ettoday.net/news/20230128/2429244.htm : 改教材就教材 教錯了就教錯了 : 幹嘛要洗腦大多數人的記憶? 修過中文系的治學方法 就該知道當然是課本寫錯了 因為古代書本是用傳抄的 所以會有錯字很正常 中文系有一派就是專門考據 然後現代當然也有錯字 這個鍋就是編輯的錯 不過即使鬧上新聞也不會改 因為這不是第一次教科書錯的新聞 像他這個案例 字長得相似但是意思相近 有興趣的可以找前赤壁賦的新聞 那個錯搞得句子意思都改了 ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-A217F. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.212.194 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1758239500.A.FFB.html
una283: 就是當初出版商錯之後就是照抄出去220.132.181.237 09/19 08:27
ubermensch: 孟子文句在沒有教育部的古代就已經流 101.10.237.252 09/19 09:14
ubermensch: 傳了 。民間把通俗的斯人念得琅琅上 101.10.237.252 09/19 09:14
ubermensch: 口 傳統戲曲 或是後來的電視劇都會說 101.10.237.252 09/19 09:14
ubermensch: 成斯人。但正式古籍寫的是是人。台灣 101.10.237.252 09/19 09:14
ubermensch: 的教科書只出現過 是人。據說中國某 101.10.237.252 09/19 09:17
ubermensch: 地教材確實印過斯人但只有一個地方。 101.10.237.252 09/19 09:17
ubermensch: 也就是官方基本上就是 是人,斯人版 101.10.237.252 09/19 09:18
ubermensch: 就是民間流傳版然後兩個句子太近就形 101.10.237.252 09/19 09:18
ubermensch: 成假記憶 101.10.237.252 09/19 09:18