看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
就我教過外國人中文的經驗來看 聲調對於外國人真的很難 可能是因為大部分的語言都沒有聲調的問題 外國人聽起中文會覺得一二三四輕聲聽起來都一樣 就算他們唸對了也不知道是第幾聲 甚至有外國人學中文跟我說可不可以不管聲調 我說中文聲調不同 意思就不一樣 學中文不可能不管聲調 像日文重音讀錯日本人還是聽得懂 因為日本各地重音本來就不一定一樣 但中文讀錯聲調就會聽不懂講什麼 除非是講整句中文可從前後文判斷 所以中文聲調對外國人來說真的難 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.126.81 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1758421477.A.D0D.html
CREA: 雨港漁港念起來都一樣 61.61.79.228 09/21 10:27
Kouson: 必須的,像生活常見的買、賣 111.246.97.49 09/21 10:31
potionx: 和車劐車活車火車貨車 111.240.107.75 09/21 10:32
gaiaesque: 趕營養老雞排 61.227.41.238 09/21 10:39
una283: 中文有連音220.132.181.237 09/21 10:41
lpbrother: 難怪鄉民都可以當中文小老師 180.176.67.106 09/21 10:42
snowbox: 睡覺水餃傻傻分不清楚223.139.237.205 09/21 10:43
selamour: 八卦是東南亞泰緬越也是聲調語言 150.117.50.253 09/23 13:06