看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
口音可能有要求吧 以前台灣的藝人和主播 都是字正腔圓的 有鄉音? 那就練啊 我看他們的綜藝 來賓偶爾鄉音跑出來會被笑 而在一些戲劇 則會故意去練方言或是帶鄉音的國語 以符合角色人設 譬如繁花 胡歌一個江蘇人就要練上海話 而其他國家也有類似狀況 譬如阿諾的口音也是被笑 他們會去練所謂好萊塢口音 譬如休·傑克曼、克里斯蒂安·貝爾、亨利·卡維爾 在美國大片裡多用美式口音 都是經過訓練 但是一樣 為了貼合角色 也有故意練英國腔、法國腔的例子 如梅麗·史翠普 這在全球應該都滿正常的 我也沒有看過澳洲人靠杯休·傑克曼口音變美國腔 就台灣特別玻璃 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.122.134 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1758956767.A.7F4.html
OPPAISuki: 中國的戲劇 不都配音的?36.225.139.107 09/27 15:06
配音是一些演員口條爛 但是我幾乎沒有看過非地方電視台 鄉音超重的藝人 就你吃這行飯 本來就要觀眾聽得懂
kingmusk: 胡歌是自己配音的27.51.151.1 09/27 15:07
ilw4e: 維持台灣腔大陸妹紙才覺得有特色,跟他們 27.242.30.20 09/27 15:08
ilw4e: 看到的台灣藝人演員講話一個樣 27.242.30.20 09/27 15:08
流星花園一堆爛演員的爛口條 已經讓中國人以為那叫台灣腔
kingmusk: 所以他地位才會這麼高 現在流量沒演技27.51.151.1 09/27 15:08
a2156700: 練到會被靠北 表示他是專業演員 101.8.225.16 09/27 15:10
idxxxx: 陸劇現在很多原音的了 61.228.39.252 09/27 15:11
※ 編輯: hamasakiayu (114.34.122.134 臺灣), 09/27/2025 15:12:14
aubyKDDI: 胡歌是上海長大的一路到大學 27.242.164.45 09/27 15:20
wmud: 其實這個要分兩個層級,比如歌手或是綜藝咖 42.72.159.206 09/27 15:24
wmud: ,口音反而是賣點,但是演員改當地口音就很 42.72.159.206 09/27 15:24
wmud: 正常,台灣人最喜歡開東南亞口音玩笑,還以 42.72.159.206 09/27 15:24
wmud: 為接受度很高,沒想到換個立場就變玻璃心; 42.72.159.206 09/27 15:24
wmud: 至於私底下是不可能改過來的,很多中國演員 42.72.159.206 09/27 15:24
wmud: 教育程度不高的口音太嚴重就要配音,很稀鬆 42.72.159.206 09/27 15:24
wmud: 平常一件事只有青鳥在意的要命 42.72.159.206 09/27 15:24
hmt17: 經歷過老三台50歲以上演員口音都字正腔圓 49.216.128.110 09/27 15:29
OPPAISuki: 中國卷舌只適合演古裝 台灣腔比較適合 36.225.139.107 09/27 15:32
OPPAISuki: 演流行偶像劇 36.225.139.107 09/27 15:33
OPPAISuki: 卷舌 演偶像劇 超級難聽的 很土 36.225.139.107 09/27 15:33
CORSA: ㄦ化音在偶像劇不會很土阿 反而頗適合的 101.8.233.40 09/27 15:50
CORSA: 珊珊來了 歡樂頌系列都是ㄦ化音頗重偶像劇 101.8.233.40 09/27 15:52