作者a22028504 (T.L.王)
看板Gossiping
標題[問卦] 覺得國外小說好看是作者的鍋還是譯者的?
時間Sat Oct 11 16:11:25 2025
如題
有些國外小說中譯本很好看
但我不清楚他是寫成中文好看
還是原文就很好看了
若作者只在原文提到小草、青鳥、綠蠵龜。
譯者卻用他的文筆,讓整段文字讀起來令人感到詩情畫意
請問這是誰的鍋?
----
Sent from
BePTT on my iPad Air 13" M2
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.84.233.241 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1760170287.A.20C.html
推 marktak: 歪國仁118.231.158.157 10/11 16:13
→ yam30336: 國外小說不好看怎麼會翻譯給你 223.137.234.9 10/11 16:15
→ yam30336: 國外一堆糞作你根本不會接觸到 223.137.234.9 10/11 16:16
噓 owo0204: 你要說的是鍋還是功勞== 101.10.2.100 10/11 16:18