看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
如題 有些國外小說中譯本很好看 但我不清楚他是寫成中文好看 還是原文就很好看了 若作者只在原文提到小草、青鳥、綠蠵龜。 譯者卻用他的文筆,讓整段文字讀起來令人感到詩情畫意 請問這是誰的鍋? ---- Sent from BePTT on my iPad Air 13" M2 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.84.233.241 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1760170287.A.20C.html
marktak: 歪國仁118.231.158.157 10/11 16:13
yam30336: 國外小說不好看怎麼會翻譯給你 223.137.234.9 10/11 16:15
yam30336: 國外一堆糞作你根本不會接觸到 223.137.234.9 10/11 16:16
owo0204: 你要說的是鍋還是功勞== 101.10.2.100 10/11 16:18