看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Waitaha (球棒俠)》之銘言: : 第61號公告的第六條規定是,境外特定出口經營者申請兩用物項(民用與軍用,現多指稀 : 土)出口許可的有關文件以中文為準。 大家不用笑 不要以為你講中文就懂中文 現在叫你全部手寫簡體字 在座的各位 10個人可能連1個人都寫不出來 會看會講會聽 不代表會寫 到時候你也是請中國人當翻譯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.153.237.3 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1761053955.A.465.html
bonfferoni: 簡體字還好啦 查一下就有了 118.232.105.90 10/21 21:39
设计、开发、生产、使用大规模杀伤性武器及其运载工具 來 給你看三秒 整句全寫對給我看
DustToDust: 注音文而已 61.224.110.108 10/21 21:40
joumay: 會啊 沒很難 嘻嘻 (筆友寫過七八年好唄) 118.160.20.145 10/21 21:40
到時候你們也是跟美國人一樣 慢慢手刻簡體字
tpkgo: 第一天學中文!!! 可憐 36.236.107.249 10/21 21:42
RisingTackle: 繁轉簡沒啥難度,真的難的是簡轉繁 218.34.137.71 10/21 21:44
sushi11: 厂厂 49.216.20.57 10/21 21:44
joumay: 你想太多了 我帶湖北小妹妹的時候不用刻 118.160.20.145 10/21 21:44
SSSONIC: 打完轉成簡體就好 有甚麼好寫的 1.160.84.64 10/21 21:44
下次中國宣布 請手寫 掃描成pdf上傳 你就慢慢手刻簡體字?
joumay: 那都二十年前的事了 對 還有江苏的 118.160.20.145 10/21 21:45
DustToDust: 你出這題太簡單了啦 61.224.110.108 10/21 21:45
qazwsx741: 簡單太多了 腦殘才不會122.116.232.218 10/21 21:47
寫給大家看啊?
henry3214: 但其實重點就在會看會講會聽 我英文也 111.240.25.77 10/21 21:48
henry3214: 這樣就夠用了 111.240.25.77 10/21 21:48
wowjesus: 大陸不會這樣搞得啦。只有台灣愛這樣玩 114.32.221.55 10/21 21:50
wowjesus: 區分你我 大陸有要跟你區分你我嗎 114.32.221.55 10/21 21:50
s203abc: 之前賣農產品不就這樣嗎 118.232.5.244 10/21 21:52
s203abc: 我記得台灣農民寫不出來 118.232.5.244 10/21 21:52
s203abc: 就沒賣了 118.232.5.244 10/21 21:52
s203abc: 有記錯嗎 118.232.5.244 10/21 21:53
s203abc: 還是鳳梨酥 118.232.5.244 10/21 21:53
有推文說簡體字很簡單啊 用懶覺都會寫
blackbox: 都要求WPS格式了,還手寫 180.218.6.19 10/21 21:54
leoyuan: 不知道你在激動什麼,中國也不可能禁用繁 27.66.96.40 10/21 22:09
leoyuan: 體字,港澳都用繁體。同時簡體字也沒這 27.66.96.40 10/21 22:09
leoyuan: 麼難。倒是好奇你在激動什麼? 27.66.96.40 10/21 22:10
leoyuan: 至少我在中國工作時沒覺得看不懂,拼音 27.66.96.40 10/21 22:11
leoyuan: 比較難倒是真的。倒是你在激動什麼? 27.66.96.40 10/21 22:11
leoyuan: 還扯到手寫上傳?我去銀行開戶或買房買 27.66.96.40 10/21 22:13
leoyuan: 車也都寫繁體啊…… 27.66.96.40 10/21 22:13
leoyuan: 所以你到底在激動什麼? 27.66.96.40 10/21 22:14
leoyuan: 台灣人不愛讀寫簡體單純是簡體沒美感好 27.66.96.40 10/21 22:15
leoyuan: 嘛…… 27.66.96.40 10/21 22:15
連続コメント もしかして逆キレた?
scissorman: 自己不會寫讀簡字,不代表別人也不會 1.34.113.69 10/21 22:22
scissorman: 好嗎…少自曝其短了 1.34.113.69 10/21 22:22
semicoma: 這不是繁簡轉換的問題 這是大腦輸入還是 108.54.194.156 10/21 22:35
semicoma: 輸出的問題 輸入就是被動接收看到的簡中 108.54.194.156 10/21 22:36
semicoma: 字 大概知道長怎樣就能認個9成以上 除了 108.54.194.156 10/21 22:37
drmanchuria: 你在跳什麼 95.22.184.72 10/21 22:37
semicoma: 少數比如龍的簡體字和尤 或許會認錯 但 108.54.194.156 10/21 22:37
semicoma: 這篇說的"寫簡中"是主動輸出 這對精確度 108.54.194.156 10/21 22:38
semicoma: 就更有要求 你是必須真的會寫才寫得對 108.54.194.156 10/21 22:38
有些國學大師說看完就會寫了 譬如下面推文
HAYABUSA1207: 去看完一部簡體字的修仙小說 看完也 39.9.103.96 10/21 22:38
HAYABUSA1207: 就差不多會了 39.9.103.96 10/21 22:38
※ 編輯: zxc0312 (118.153.237.3 日本), 10/21/2025 22:45:45
qazwsxedcs: 野人獻 36.224.177.92 10/21 22:54
cityport: 你寫繁體字對岸根本不會怎麼樣 108.36.236.171 10/22 03:34
Urbina: 中國哪天真的宣布手寫掃描上傳就好笑了 XD 59.124.107.103 10/22 08:03
Urbina: 全世界一起笑 有哪個政府會蠢到這樣 喔 59.124.107.103 10/22 08:03
Urbina: 對了 你確定要PDF這格式? 59.124.107.103 10/22 08:04
pro33342: 最主要是用語 111.81.81.239 10/22 08:14
nothing188: 電腦打字啦 42.70.239.138 10/22 09:08
carryton: 改用簡體門檻很低,一個字用幾次就學會 42.79.45.239 10/22 14:08
carryton: 了 42.79.45.239 10/22 14:08
carryton: 日常很多字反而只會寫簡體 42.79.45.239 10/22 14:08