作者j32072 (心地善良的o'_'o)
看板Gossiping
標題[問卦] 我去了簡單三個字怎麼發展出不同意思的?
時間Fri Oct 24 09:07:05 2025
小魯高雄51處辣
連假無聊就翻翻書看看視頻研究小姿勢
意外發現各地的「我去了」意思都不太相同
一般是指 我將會前往
可能是某個地方或執行某件事情
中國則表示哇、天哪
類似英文的Holy shit!的感嘆詞
不是真的去了某個地方
日本是表示身體狀態進到某個領域
在即將抵達或是抵達的瞬間會大喊去了去了
明明簡單的三個字
怎麼會發展出這麼多不同的面向呢
還有類似的詞彙有這種有趣現象嗎
有沒有八卦???
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.46.47 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1761268027.A.F36.html
→ bobocatcat: 以哭油 42.77.203.153 10/24 09:08
推 pttuser0280: 你這輩子都去了118.168.153.145 10/24 09:14
→ syntax123: 一個一個 36.237.131.127 10/24 09:15
推 daibel: 美國人:I’m coming 101.10.11.56 10/24 09:58