看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
眾所周知新三國是搞笑片,很多橋段都很荒謬、匪夷所思 但很奇怪的 編劇寫台詞又不是寫論文,有需要防抄襲降低查重率嗎? 新三國編劇老愛改一些很基本的措辭、發明一些根本沒聽過的說法 比如「大奸似忠」這種很普通的成語,就會變成「大偽似真」 沒有這這詞,完全是原創的,聽是聽得懂就很怪 又比如諺語「人之將死,其言也」他就硬改成「人之將死,其言也」 「魔」他就改成「魔」 就很故意要差一個字、差兩個字 還有,講曹操年輕時候跟袁紹等公子哥鬼混 正史紀載是:太祖少好「飛鷹走狗,遊蕩無度」 一般人要拿成語用,會講:「偷雞摸狗」、「雞鳴狗盜」 但是新三國編劇硬是創造一個「偷雞宰鵝」的奇怪說法 有時候也會出現 「送一桿大旗給狂風,送一把寶劍給劍鞘」 「破曹操三軍,如同滾滾雷霆擊腐敗落葉爾」 「一對笑面虎,兩頭烏角鯊」 這種已經沒人聽得懂的原創比喻 到底什麼是烏角鯊?別說三國時代,就算現代也沒這個物種 有時候亂改詞還會改出啼笑皆非的 比如徐庶薦諸葛有句話,三國演義原文是「周得呂望,漢得張良」 意思是如果劉備成功招募了諸葛亮,就像周朝得到姜子牙、漢朝得到張良一樣 但新三編劇腦袋抽風硬要加字 新三國版把這句改成「周公得呂望,漢王得張良」 姜子牙和周公根本不是主從關係,改成這樣完全就是來鬧的 新三國編劇是不是都請文盲和神經病? 有沒有八卦? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.38.101 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1762578171.A.C82.html ※ 編輯: rainnawind (36.230.38.101 臺灣), 11/08/2025 13:04:38
widec: 這樣才顯得自己很牛 1.165.16.233 11/08 13:06
kenkenken31: 好玩就好,看自刎歸天又不是要看史書 49.159.180.39 11/08 13:06
Nevhir: 前幾天舊三國才剛直播好幾輪 新三國簡直沒 111.249.211.16 11/08 13:07
Nevhir: 法比 111.249.211.16 11/08 13:07
Nevhir: 4K修復版 所以沒畫質問題 111.249.211.16 11/08 13:08
aoka: 好笑就好 42.78.89.35 11/08 13:13
pplaya: 要贏舊三國,絞盡腦汁吧 125.227.86.44 11/08 13:14
QQ101: 你跟這種片認真幹嘛 看大秦賦我才要吐了勒 123.204.11.151 11/08 13:16
Dedian: 你就說論討論度它是不是大贏吧 27.53.98.31 11/08 13:19
powderzhon: 好笑就好 223.136.154.17 11/08 13:19
chogosu: 上將軍形道榮 111.248.85.39 11/08 13:28
allen0981: 喜劇在認真 49.218.143.191 11/08 13:43
jason0512: 關羽威震華夏也是假的 害無數人受 42.79.179.213 11/08 14:42
jason0512: 騙上當 42.79.179.213 11/08 14:42
Eligor41: 文化大革命的下場 49.216.40.243 11/08 16:26
ssj1988: 94三國 那才是從道具到禮儀都很嚴謹 118.232.20.61 11/08 16:31