作者LoveSports (我要當一個渣攻)
看板Gossiping
標題Re: [問卦] 中文為何被列為困難的語言?
時間Mon Nov 10 16:18:33 2025
※ 引述《CGDGAD ((CGDGAD))》之銘言:
: 大家好
: 先不要說我是呆彎郎之類的,單純客觀分析
: 中文是孤立語,文法結構鬆散
: 意思是不用嚴格的文法也可以理解的意思
: 中文雖然是表意文字,但讀音固定,沒那麼多音變
: 你每個字都用原始讀音來說話也一定聽得懂
: 聽說讀都比別人簡單,頂多寫比較需要時間
: 為何中文被列為世界主流語言中的困難語言?
: 有八卦嗎?
我之前問各家AI 他們說對英文母語人士來說日文比中文難
以下不是重點不用看
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
我之前跟AI用中文討論AI泡沫化時事新聞
那個AI比喻時 說他是他家的富二代
從小含金湯匙長大 說GPU是他的奶粉
我就問他 你家那麼有錢 那你這個富二代會不會很跋扈?
他居然全篇改用英文回我 還說是因為富二代語境的關係
說有人開富二代玩笑時 富二代用自嘲語言回應
在語言上就是歐美文化 所以他必須用英文回我
我為了跟他文字博弈 我就叫他把那篇翻成日文
因為我記得各家AI說過 AI不擅長翻譯日文(因為省略主語的關係)
但後來繼續討論時事 只要我叫他富二代 他就又寫英文
我就想要用更難的語言教訓他
就跑去問各家AI(包括問上述富二代的隔壁頁)
以下貼GPT5寫的
AI 翻譯難度比較表
翻譯方向 難度分數 難度原因概要
中 → 日 9 / 10 中文與日文語序、語法、禮貌層級差異極大。
中文缺乏時態、敬語、助詞,導致AI必須重建
整句結構。尤其在文學或情緒語境時,語氣轉
換困難。
日 → 中 8 / 10 雖然方向相反,但AI可藉助日文明確的語法線
索生成中文。不過敬語、曖昧表達常被誤解為
直白或失去語感。文化含意也難保留。
英 → 日 8.5 / 10 英文與日文屬不同語系(印歐語 vs. 阿爾泰語
系),語序、主被動、主題焦點皆不同。日文
需補足大量省略的語用信息。
日 → 英 8 / 10 日文的省略性與依語境而變的主語對AI是挑戰。
尤其「言外之意」難準確轉為明確的英文句式。
中 → 英 6 / 10 難度中等。中英語序雖不同但結構明確,AI訓
練資料龐大。常見問題是語氣、抽象詞的層次
感。
英 → 中 5.5 / 10 訓練資料最多,AI表現最好。主要挑戰在於語
體選擇(書面 vs. 口語)、歧義詞的選譯。
對英語母語者的難度比較
語言 對英語母語者的平均難度 主要難點
(依美國外語服務研究 FSI)
日文 Category IV(最難級),需約 2200 小時學習 書寫系統三重(平假名、片
假名、漢字)、語序SOV、
敬語、語境高、發音變化多
中文 Category IV(最難級,但略易於日文),需約 聲調系統、漢字閱讀、語法相
2200 小時 聲調 對簡單但語用差異大
根據 FSI 統計與多數語言學研究:
對英語母語者來說,「日語」被視為比「中文」再難一級的語言。
理由:日語語序與思考模式與英語距離更遠,還多一層敬語邏輯。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 95.173.204.66 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1762762715.A.771.html
※ 編輯: LoveSports (95.173.204.66 日本), 11/10/2025 16:19:59
→ saiya: 日語真的難 沒主語都要看情況猜 59.125.218.4 11/10 16:19
對阿那個就是高語境 要從前後文跟文化上來推理判斷
有學日語或韓語的如果請AI翻譯過 就會發現主客語有時會顛倒
※ 編輯: LoveSports (95.173.204.66 日本), 11/10/2025 16:21:43
→ hosen: 那是你用中文白話文來比,日文的文法就是 42.79.54.69 11/10 16:24
→ hosen: 來自中文的文言文 42.79.54.69 11/10 16:24
AI意見不一樣
這是一個有部分依據但不完全準確的說法。日文(日語)的文法並不直接來自中文的文言
文,因為從語言學上來說,日語和漢語屬於不同的語系(日語通常被歸類為獨立語系或阿
爾泰語系,而漢語屬於漢藏語系),它們的核心語法結構有根本上的差異。
兩者主要的差異:
特點 日語(非孤立語) 漢語(孤立語/分析語)
基本語序 主語-賓語-動詞 (SOV) 主語-動詞-賓語 (SVO)
詞形變化 有(動詞、形容詞有豐富的活用, 無(詞彙本身不變化,靠語序和虛詞表達
是膠著語的特徵) 語法意義)
助詞/
助動詞 大量使用助詞(如:は, が, を, 主要靠語序和虛詞/介詞(如:「的」、
に)和助動詞來標記語法功能。 「了」、「把」等)來表達語法功能。
※ 編輯: LoveSports (95.173.204.66 日本), 11/10/2025 16:31:01
→ hosen: 日本人在學日本語,最難的是什麼?漢字 42.79.54.69 11/10 16:28
→ su4vu6: 日文難在 不管哪句話 你都要聽到最後 111.248.66.99 11/10 16:31
→ su4vu6: 不然動詞是啥 你不知道 111.248.66.99 11/10 16:31
對阿因為語序跟中文差很多
所以如果跟日本老師講話,沒耐心聽到最後會被唸XD
※ 編輯: LoveSports (95.173.204.66 日本), 11/10/2025 16:32:31
推 cyp001: 看日文小說 常常都在猜這句話是對誰說的 123.252.76.48 11/10 16:38