看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《CGDGAD ((CGDGAD))》之銘言: : 大家好 : 先不要說我是呆彎郎之類的,單純客觀分析 : 中文是孤立語,文法結構鬆散 : 意思是不用嚴格的文法也可以理解的意思 : 中文雖然是表意文字,但讀音固定,沒那麼多音變 : 你每個字都用原始讀音來說話也一定聽得懂 : 聽說讀都比別人簡單,頂多寫比較需要時間 : 為何中文被列為世界主流語言中的困難語言? : 有八卦嗎? 得思考的是: 中文全都是方塊字,沒有基礎的老外真的能明白嗎? 而且讀的前提也是要有人寫,但光是寫都有問題了,難道能期待老外去讀出來?(不過用 漢語拼音的話,「痛苦」總比注音來得還要少一些) 又,論及筆劃(這是中文的最主要精髓),只要稍一不小心,是可以讓想表達的意思有顯 著的差別 且其他語言(如法語、德語等)的基礎都是用羅馬字,因此相比起中文,相信沒有來得這 樣複雜... (這只是推論而已,個人沒有歐洲語文的基礎) 因此沒有根基的人會這樣懷疑,其實沒有什麼好責怪的 簡體字的出現,正好也是解決他們遇到的困境,只是沒有感受到正體字的美妙,這反而顯 得有點可惜。 -- 抱きしめるものがない腕、夢以外に 手に入れた強さは 寂しさの別の呼名 現実を受け入れた時 翌日〈あす〉が見えた 過ぎた日も 他人〈だれ〉のことも きっと変えられない 出逢いにも別れにさえ 理由だけを捜してた、あの頃 輝く未来は、君のために 愛しい記憶は僕のために 絆はいつでも繋がってる あの日の約束 胸に僕らは、奇蹟を叶えてく       ——玉置成実《リザルト》(『機動戰士鋼彈SEED DESTINY』第二片尾曲) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.74.218.29 (馬來西亞) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1762781171.A.287.html
peter98: 因為中文的邏輯是有問題的...... 73.150.0.123 11/10 21:37
AkariChang: 正體字結構(象形會意等)類似英文的 49.215.241.109 11/10 21:50
AkariChang: 字根字首吧,然而學字根字首並不覺得 49.215.241.109 11/10 21:50
AkariChang: 美妙.....它只是單字主要語意的組成 49.215.241.109 11/10 21:50
AkariChang: ,我們要背要理解消化。所以也不用替 49.215.241.109 11/10 21:50
AkariChang: 老外可惜,不能領略正體字美妙什麼的 49.215.241.109 11/10 21:50
tomhawkreal: 沒哪個語言完全無邏輯問題 立論謬誤 1.163.155.186 11/10 21:53
tomhawkreal: 補推 洋人不熟方塊字當然感到困難 1.163.155.186 11/10 21:56
tomhawkreal: 而中文造字 隨著字數增加 例外也增加 1.163.155.186 11/10 21:59
tonyxfg: 英文那鬼玩意,沒基礎的也看不懂在寫什麼 59.115.33.9 11/10 22:11
tonyxfg: 天書啊,讀到現在我還是很懷疑英文這種語 59.115.33.9 11/10 22:12
tonyxfg: 言究竟是怎麼流傳至今的 59.115.33.9 11/10 22:12
riker729: 說中文沒邏輯 是用的人沒邏輯 36.228.108.19 11/10 22:31
jlu: 誰說中文沒邏輯,是用的人太簡化才沒邏輯 36.230.219.243 11/10 22:43
jlu: 你真的要好好敘事,也是可以明白完整且嚴謹. 36.230.219.243 11/10 22:43