看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
如題 最近都跟外國網友打遊戲 雖然我們幾個臺灣人英文很破 但還是會勇敢去溝通 昨天跟村莊NPC接任務 對話裡提到民不聊生 該怎麼跟外國網友討論這句話的意思? 「民不聊生」怎麼翻譯比較好 ----- Sent from JPTT on my OPPO CPH2639. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.32.234 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1762863478.A.975.html
greensaru: 人民不配聊生活 1.34.183.22 11/11 20:18
AgentSkye56: 中分龜頭 49.218.144.154 11/11 20:18
yuinghoooo: 德不配位 1.162.29.184 11/11 20:18
yangweiisi: https://i.imgur.com/PDMPXzr.jpeg 27.51.50.195 11/11 20:18
colchi: Silence 61.216.186.150 11/11 20:18
rLks02: Hopeless ; given up 1.173.104.4 11/11 20:19
zxcv40711: We don’t talk anymore 1.169.68.250 11/11 20:19
hkr91511208: people no talk raw 182.155.3.190 11/11 20:20
as159113: Taiwan 49.216.193.134 11/11 20:20
PeterL: people not talk about life 111.71.55.220 11/11 20:23
maximper79: mean not understanding raw 27.52.167.42 11/11 20:24
antigay44: DPP 36.233.35.51 11/11 20:26
sdamel: 郭巨埋兒 220.135.41.12 11/11 20:34