看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《inmee (J)》之銘言: : 義大利人開披薩店,店名叫「瘋子披薩」 : 台灣比較喜好諧音或吉利的店名 : 好像沒聽過有瘋子滷肉飯之類的 : 各位生活圈有類似「瘋子披薩」這種店名的嗎? 與其問「哪裡有」,換個角度來看應該會好一點,不好被中央社誤導了輿論風向 前提:不能只看店名在中華文化中是否吉利 義大利文「dal Pazzo 」,如果按照谷歌機翻來看,意思是「來自狂人」(意思與「瘋子 」有點相像) 而且關於命名這事,需留意的是: 只要沒有違背善良風俗(如影射某某犯罪嫌疑),其實無論想取什麼名字,這都是店家本 身的自由 一般上基於尊重商業考量,市議會(市政府)不會過度干預 不過既然現在店家已經道歉了,之後的收拾部分,就讓當事人自行處理吧 未來生意縱使有受到影響,這也是得自行承擔的後果,怪不了別人。 -- 放つ光(光はまた)、空に堕ちる 望むだけの、熱を捧げて 死に逝く星の、生んだ炎が 最期の夢に、灼かれているよ 嘆き光、波にのまれ 痛みの中、君は目醒めて 傷つけながら、出来る絆が 孤独を今、描き始める 崩れ落ちゆく、過ちの果て 最期の夢を、見続けてるよ         ——西川貴教《ミーティア》(『機動戰士鋼彈SEED DESTINY』插曲) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.74.219.7 (馬來西亞) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1763301274.A.B75.html
fbixx500: 雖然道歉了 但聽說道歉完還在評論區罵人 58.114.89.23 11/16 21:58
Yyyyyy: 因為道歉是被逼的 罵人才是他本性 123.240.107.45 11/16 23:05