看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《BBQ2591 (我叫愛秋)》之銘言: : 欸欸 我中國人啦 : 我們都是中國台灣人啦 : 簡體字見怪不怪 : 有多智障就不說了 : 我覺得啦 : 第二名是「后」 [其他引言恕刪] 有個有意思的插曲 在歸亞雷的wiki百科也有提到 https://tinyurl.com/4esrydfd 軼事 2009年12月,中國書畫研究院名譽院長趙清海在一個中國大陸的電視節目上,贈送一幅書 有「影後」兩個大字的書法立軸作品予歸亞蕾,以表揚其影后成就。然而,雖然「后」字 乃「後」字的簡化字,但「影后」中的「后」字與「前後」中的「後」字本身字源不同, 不能互相混淆,趙清海於此乃錯誤地把「影后」化簡為繁為「影後」。[4][5] 不過我是覺得趙清海也蠻有誠意的 會特地去化簡為繁 卻反而多此一舉了 -- https://youtu.be/ND3TjMx_pwU
https://youtu.be/C-sAGnIxTWc
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.212.134 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1763547447.A.685.html
MeeToo: 幹 這有87到好笑 223.137.160.37 11/19 18:18
Takhisis: 連知識份子都不知道嗎 這也太好笑 114.43.152.45 11/19 18:34
freakpoor: 中國自己捨棄六書造簡體字,還敢指著 61.222.154.107 11/19 18:38
freakpoor: 鼻子說人「數典忘祖」,結果說的是自己 61.222.154.107 11/19 18:38
freakpoor: ,笑死 61.222.154.107 11/19 18:38
Kouson: 有些中國人會覺得周杰侘的繁體是週傑倫 111.246.68.185 11/19 20:32
yfhao: 這兩個字都分不出來,真的沒文化 1.168.93.229 11/20 00:37