推 moonlovemai: 台灣也很愛簡化啊,珍珠奶茶=珍奶 111.82.177.120 11/21 21:23
→ moonlovemai: ,麥當勞=麥,所以台灣本來也很支 111.82.177.120 11/21 21:23
→ moonlovemai: ? 111.82.177.120 11/21 21:23
不一樣 台灣簡化後還是有原本的詞留著
但中國已經把簡化的詞當成正式的詞了
你打正式報告不會打那些簡化的詞
這是差別之所在
台灣還是要保留優良細緻的用詞才好
※ 編輯: chal (220.132.92.168 臺灣), 11/21/2025 21:26:47
推 GFlower: 閃言論審查的奇奇怪怪縮寫很有特色 27.247.7.106 11/21 21:25
推 moonlovemai: 說到底,中文本來就是支語,青鳥如 111.82.177.120 11/21 21:25
→ moonlovemai: 果真的這麼不想用支語,可以考慮像 111.82.177.120 11/21 21:26
→ moonlovemai: 韓國一樣自創個科學的文字體系吧! 111.82.177.120 11/21 21:26
→ moonlovemai: 老是吃別人豆腐是不好的哦 111.82.177.120 11/21 21:26
→ GFlower: 動腦好嗎 此處支語是指中國式用詞/語法 27.247.7.106 11/21 21:29
→ coupon: 中華人民共和國簡稱支那 1.169.77.1 11/21 21:29
→ autumoon: 有阿,台羅文台語文被幹到翻掉 123.226.30.196 11/21 21:30
→ GFlower: 並不是泛指整個中文 27.247.7.106 11/21 21:30
→ mussina27: 台灣使用的繁體中文才是千年傳承的正統122.116.147.150 11/21 21:37
→ mussina27: 文化,認簡化支語為祖國實乃邯鄲學步的122.116.147.150 11/21 21:37
→ mussina27: 悲哀。122.116.147.150 11/21 21:37
推 nakaru: 台灣都能把隨身碟簡化成usb了220.130.202.250 11/21 21:38
推 nakaru: 另外日本也是簡稱大國,ギャル語直接整段220.130.202.250 11/21 21:42
→ nakaru: 話從頭簡化到尾,日本人也會聽不懂220.130.202.250 11/21 21:42
噓 psee: 青鳥最愛黨的高端疫苗 223.136.69.85 11/21 21:56
→ ocwandu: 啥 優化也是支語喔 114.136.124.26 11/21 21:59
推 ffaatt: 現在中國人口條比台灣人好太多 支語比較 42.78.91.2 11/21 22:11
→ ffaatt: 有梗也是正常 42.78.91.2 11/21 22:12
噓 h760108: 內卷這詞聽你在瞎雞巴唬爛114.136.201.215 11/21 22:39
推 vericool: 小孩 —> 娃 24.23.151.88 11/21 23:24
噓 selamour: 最佳化>優化 是哪來的「簡化」?他用了 133.175.141.25 11/21 23:49
→ selamour: 類似意思但不一樣的字 133.175.141.25 11/21 23:49
噓 AGIknight: 哪個外文沒有你說的問題?123.192.204.110 11/22 00:30
→ Dayton: 大奶微微: 122.100.74.55 11/22 00:54