看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
欸死抬頭 阿肥每次看到討論區出現「望周知」、「合先敘明」都會覺得怪怪的啦 喜歡在口語中參雜公文用語的都是哪種人啊? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.76.130.72 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1766897651.A.200.html
fony1029: 至少還沒有包括但不限於這種 114.136.230.39 12/28 12:54
s820912gmail: 我司 101.10.162.229 12/28 12:54
u9596g12: 如擬 218.35.130.171 12/28 12:55
uco330: 文陳閱後存查 36.234.174.59 12/28 12:55
kenkenken31: 法律系.公務機關人員吧 49.159.180.39 12/28 12:55
greensaru: 煩請鑒核 111.250.7.206 12/28 12:58
s203abc: 不接地氣啊 118.232.5.244 12/28 12:59
syntax123: 賡續 101.8.128.170 12/28 13:07
ls4860: 寫作用那樣比較正常 不然你寫“希望大家106.107.197.219 12/28 13:08
ls4860: 能互相通知” “我先跟你說清楚” 這不是106.107.197.219 12/28 13:08
ls4860: 很白癡嗎106.107.197.219 12/28 13:08
uco330: 合先敘明好像不是很禮貌 :( 36.234.174.59 12/28 13:12
pttnowash: 忘粥汁 101.12.93.129 12/28 13:13
kart07159: 糞司123.193.176.190 12/28 13:15
QQ101: 反正不是我 123.204.13.178 12/28 13:18
JGOBUYO: 至紉公誼 1.171.189.36 12/28 13:19
Pchome12H: 公司都寫英文我就用中文且公文體223.138.137.223 12/28 13:30
mikiji: 矧求而有得 114.45.35.253 12/28 13:31
Pchome12H: 一句12字公文體抵好幾10句廢英文223.138.137.223 12/28 13:31
Pchome12H: 英文簡A.S.A.P用『立馬』就帶過223.138.137.223 12/28 13:33
senma: 敬陳 223.140.12.21 12/28 13:35
tsubasa1116: 閱123.205.188.136 12/28 13:51
joeshiu: 來言118.231.184.187 12/28 13:59
wanters: 可以減少字數還不錯吧 就是有哪種日常生 123.195.0.39 12/28 14:03
wanters: 活也在用的 123.195.0.39 12/28 14:03
initialdark: 少打廢話你不會嗎? 27.240.168.22 12/28 14:28
raku: 考不上公務員的人 223.140.185.71 12/28 14:53
raku: 法律人用的大概是 尚難謂非無理由 著毋庸議 223.140.185.71 12/28 14:56
raku: 之類的 223.140.185.71 12/28 14:56