看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
嗨,是我啦,不善吸血的吸血鬼阿榮 最近在看黑白大廚第2季時發現韓國人在說加油時都說英文的fighting 為什麼不是說韓文的加油啊,難道韓文沒有加油這個詞嗎 還是說是netflix的破翻譯亂翻一通? 嗯???? ㄏㄚˋ -- https://imgur.com/HeOsALI https://i.imgur.com/KgEjwro.jpg https://i.imgur.com/OtCdDym.jpg https://i.imgur.com/vpihdws.jpg https://i.imgur.com/HevDmMa.gif https://i.meee.com.tw/WBkV4Qn.jpg
https://imgur.com/iHqTfyf https://imgur.com/yxXXD4O -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.24.239 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1767264745.A.7B0.html
shokotan: 韓國軟屌所以幹不起來111.250.135.197 01/01 18:54
rswa: 因為那是音譯字 所以跟英文很像 = =118.168.152.187 01/01 18:57
namkk: 韓文裡沒有F的音 所以會唸成bighting 114.36.230.69 01/01 18:58
rogergon: 正在咬? 114.43.155.209 01/01 19:02
Daniel0712: 有韓文自己本身 101.12.162.146 01/01 19:12
Daniel0712: 只是比較正式 101.12.162.146 01/01 19:12
Daniel0712: 一般都不會那麼 會講由外來語的fighti 101.12.162.146 01/01 19:12
Daniel0712: ng 而來的韓文 101.12.162.146 01/01 19:12
selamour: 簽名檔好讚 42.79.11.145 01/01 22:12