看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ydpoland (荒野一粒沙)》之銘言: : 抱歉我新來的,目前網路風向好亂,應該要相信美國還是不要相信,可以給我這個沒主見的愚民一點信念嗎,穴穴 : ----- : Sent from JPTT on my Xiaomi 2211133G. 相信 從另一個角度說,代表"放棄思考",不是嗎? 所以,換個詞彙代入是不是就好回答多了 你的問題是 應不應該對美國放棄思考? 如果是這樣,你說呢? 這在男女相處間也很好使用 「你為什麼就是不相信我」 翻譯:「你為什麼就是不對我放棄思考?」 不會飛怎麼叫鳥 不會游怎麼叫魚 不思考怎麼叫人 要我們對其他國家放棄思考 不是被活摘大腦就是居心叵測啦 =.= -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.77.73 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1768387326.A.8AD.html
GNFLAG: 鳥蟾們早就習慣放棄思考了 不然怎麼無腦 39.10.54.23 01/14 18:48
GNFLAG: 死忠挺綠畜黨 39.10.54.23 01/14 18:48