→ andytaso: 你還不如把英文先學好114.136.148.133 01/19 13:13
→ zzzzzzzzzzzy: 對,大概就是兩岸閩南語的差別 27.242.194.238 01/19 13:15
→ jiaweikoo: 1樓,我在美國工作好幾年,有打臉你嗎 103.216.221.85 01/19 13:16
→ hkcdc: 羨慕 好羨慕多語言的 61.219.171.252 01/19 13:18
→ hkcdc: 可以橫掃東南亞 61.219.171.252 01/19 13:18
推 hakuoro: 文字上差異比較大114.137.216.149 01/19 13:20
推 Daniel0712: 大致可以溝通但還是會有差別 101.10.94.101 01/19 13:22
→ Daniel0712: 可以再多學越南文 101.10.94.101 01/19 13:23
推 DirtyVegas: 那你應該也會排灣族語 61.71.235.36 01/19 13:24
推 asgardgogo: 轟轟 114.44.46.31 01/19 13:32
推 DogEggz: 可以通沒什麼問題 171.254.176.56 01/19 13:46
推 simara: 印尼語的 lima 跟北排灣語的意思一樣 223.138.6.151 01/19 13:48
→ simara: ,這還滿有趣的。 223.138.6.151 01/19 13:49
推 luishiraoka: 印尼跟馬來語95%相似,但用法上有些 1.34.74.253 01/19 13:53
→ luishiraoka: 不太一樣,就跟台灣用語跟中國用語會 1.34.74.253 01/19 13:53
→ luishiraoka: 有些差異性 1.34.74.253 01/19 13:53
→ luishiraoka: 還有同是南島語系,馬來語跟台灣原住 1.34.74.253 01/19 13:54
→ luishiraoka: 民族語聽起來非常相近,滿有趣的 1.34.74.253 01/19 13:54
推 selamour: 是的 兩個名字不一樣是政治原因 42.79.28.19 01/19 14:07
推 snocia: lima大半南島民族語言的意思都一樣,沒什 101.8.90.76 01/19 14:08
→ snocia: 麼特別,不一樣的才特別(幾乎都在台灣) 101.8.90.76 01/19 14:08
推 snocia: 然後印尼語其實是人工調整過的語言,以馬 101.8.90.76 01/19 14:10
→ snocia: 來語為基礎,所以當然就幾乎一樣。如果是 101.8.90.76 01/19 14:10
→ snocia: 日常口語,例如爪哇語,那就不通了 101.8.90.76 01/19 14:10
→ hantulee: 不只87%,將近90% 110.30.96.77 01/19 14:28