推 fp737: 晶晶說話方式不行嗎 111.252.69.210 01/19 13:15
推 Xaymaca: 你他媽的對楊金龍有意見是不是?172.218.124.227 01/19 13:15
→ GKKR: how do you turn this on 89.117.42.94 01/19 13:16
→ railman: 韓總機不是科技業啊114.136.168.116 01/19 13:16
推 taylor0607: 就堪用吧 國外客戶聽得懂就好 39.12.137.173 01/19 13:16
推 HisVol: 專有名詞是學英文的,根本沒有中文對應的223.136.198.230 01/19 13:17
→ HisVol: 詞可用,或是翻譯不普遍,講出來沒人聽得223.136.198.230 01/19 13:17
→ HisVol: 懂223.136.198.230 01/19 13:17
推 Ilat: 不只科技業啊 管理學院的更愛這樣 220.134.32.8 01/19 13:18
→ HisVol: 台灣每個專業學科都是這樣的,中英夾雜在223.136.198.230 01/19 13:18
→ HisVol: 同行內溝通效率最高223.136.198.230 01/19 13:18
→ billgats: 有的入職還要你取一個英文名子 42.79.226.68 01/19 13:19
→ cdmlin: 術語用英文正常 123.240.181.89 01/19 13:19
噓 zyxx: 跟著用就好 你自己用中文誰聽得懂 講錯東西 111.71.54.83 01/19 13:20
→ zyxx: 你負責嗎 111.71.54.83 01/19 13:20
推 Ilat: 烙英文又夾支語更痛苦 一堆本來台灣就有的用 220.134.32.8 01/19 13:21
→ Ilat: 語偏要用支語 220.134.32.8 01/19 13:21
推 ESC5566: 康鳳 73.255.55.48 01/19 13:21
→ Mx1720: 噠啵康鳳一下 111.83.75.191 01/19 13:21
推 Basket0205: 康憤他們還會聽不懂 堅持康縫114.137.133.156 01/19 13:22
→ kart07159: 超白癡 還有總total 超想一巴掌下去123.193.176.190 01/19 13:23
推 tn00210585: 耳賴一下你們的唉謄,等下不金一個咪 49.216.49.147 01/19 13:23
→ tn00210585: 挺 49.216.49.147 01/19 13:23
→ Dhack5321: 康鳳一下臭了嗎 61.222.88.145 01/19 13:25
→ vowpool: 專業術語很多都英文 125.227.40.62 01/19 13:26
→ vowpool: 除非有一個單位可以統一翻譯成中文 125.227.40.62 01/19 13:26
→ vowpool: 不然每個人都有每個人的說法 125.227.40.62 01/19 13:27
→ sustto: 又沒差 米果乞丐英文很可能更好 111.71.46.54 01/19 13:28
→ mikiji: read papers 經理就只會這句 114.45.59.13 01/19 13:29
→ mikiji: 噠啵康鳳一下 114.45.59.13 01/19 13:30
推 s655131: 好了啦 跟支語警察一樣反社會114.137.246.142 01/19 13:30
→ xvited945: 取英文名字最智障,客戶根本不在乎你 101.10.82.78 01/19 13:35
→ xvited945: 叫什麼名字,韓國日本印度中國人一堆 101.10.82.78 01/19 13:35
→ xvited945: 用本名拼音,就只有台灣人最愛取英文 101.10.82.78 01/19 13:35
→ xvited945: 名自以為洋派 101.10.82.78 01/19 13:35
→ atari77: 咪停才是讓人最度爛的 這麼簡單也要賣弄 61.30.130.238 01/19 13:44
→ atari77: 週五我們開個咪停看一下大家的進度 OK? 61.30.130.238 01/19 13:45
推 a22122212: 有的必要有的很白癡 但大部分是白痴 42.79.151.46 01/19 13:48
→ glacialfire: 想必尊駕多益950事業有成 沒錯吧 39.9.67.198 01/19 13:52
噓 kevabc1: 你只是很羨慕而已吧 可憐 42.73.77.53 01/19 13:56
推 sushi11: 還真的 61.223.217.96 01/19 13:56
噓 penny1119: 203.204.119.42 01/19 13:57
噓 MKAngelheart: 可以溝通就好了….223.138.181.134 01/19 14:04
推 ISNAKEI: 文組太廢阿 沒有翻譯 日本的專業書籍都 59.127.48.172 01/19 14:16
→ ISNAKEI: 有人翻譯好 用日文溝通絕對沒問題 59.127.48.172 01/19 14:16
推 Yahweh: 半瓶水的就特別響 別戳破那脆弱的優越感118.165.162.153 01/19 14:17
→ hsu0612: 是沒錯 42.72.50.150 01/19 14:20
推 elijah: 大陸韓國日本沒有科技與國際貿易嗎?歐美 184.64.185.117 01/19 14:30
→ elijah: 非英語系國家沒有科技業與國際業務嗎?他 184.64.185.117 01/19 14:30
→ elijah: 們有這種糞島的雞巴晶晶體現象嗎?笑死人 184.64.185.117 01/19 14:31
→ elijah: ,理由一堆,就是不承認自己有多智障,晶 184.64.185.117 01/19 14:31
→ elijah: 晶體就算了,發音用法還錯誤,一堆本土沒 184.64.185.117 01/19 14:31
→ elijah: 有母語生長背景的人洋名甚至亂七八糟不知 184.64.185.117 01/19 14:31
→ elijah: 所云的英文名字(水果、食物、動物)更是 184.64.185.117 01/19 14:31
→ elijah: 畸形到不行 184.64.185.117 01/19 14:31
推 GodFather: 總total幫忙check it out 一下 39.12.96.240 01/19 14:50
推 Brinkley: 我 get 不到你的 point 221.113.104.63 01/19 15:01
→ fgh81113: say人話 101.12.147.109 01/19 15:24
→ xhung: 這個 module 要run 一下 test 49.216.46.97 01/19 16:33
→ xhung: 這才道地... 49.216.46.97 01/19 16:33
推 aitela: 發音怪,然後以為自己講得很標準的人... 101.10.157.33 01/19 16:42
推 s102324011: 工藝 27.51.153.132 01/19 17:44
→ your0207: 跟同樣專業的人聽不懂中文名稱比較好笑 114.136.157.62 01/19 19:44
→ your0207: 航海英文就有完整的中英文對照 114.136.157.62 01/19 19:45