
推 duelaylomo: 很簡單吧,我見過的大多數都是中文流 223.140.82.106 01/20 01:21
→ duelaylomo: 利外文不好甚至不會的,可見中文是最 223.140.82.106 01/20 01:21
→ duelaylomo: 簡單的語言 223.140.82.106 01/20 01:21
噓 Horse129: 廢話 因為是你母語 49.216.86.3 01/20 01:22
推 snocia: 語言難易基本上無法量化,幾乎取決於學習 101.8.90.76 01/20 01:30
→ snocia: 者的母語與目標語言的類似度 101.8.90.76 01/20 01:30
→ buzz1067: 中文明顯比英文男˙ 111.243.81.205 01/20 01:31
→ snocia: 中文會被多數西方人評為難,主因是聲調和 101.8.90.76 01/20 01:31
→ snocia: 漢字書寫這兩個緣故 101.8.90.76 01/20 01:31
→ snocia: 換成日本人(使用漢字)、越南人(使用聲調 101.8.90.76 01/20 01:33
→ snocia: 語言),就肯定不會把中文放難學那邊 101.8.90.76 01/20 01:33
→ snocia: 而至於文法倒不是重點,上述兩者和中文文 101.8.90.76 01/20 01:34
→ snocia: 法都差很多,英文文法更接近中文 101.8.90.76 01/20 01:34
推 daicloud: 因為有抑揚頓挫111.242.229.201 01/20 01:36
推 euruing: 讀音和漢字筆順都得獨立記,沒啥關聯,一 1.175.153.196 01/20 01:57
→ euruing: 個詞要花兩倍力氣記,還得正確配對。 1.175.153.196 01/20 01:57
推 yaes111: 讀寫比較難吧 50.215.217.5 01/20 02:08
→ adios881: 英文就是宣稱你不用背但其實要背 162.120.248.89 01/20 02:29
→ adios881: 中文則是,對,你就是要背 162.120.248.89 01/20 02:29
→ adios881: 母語才知道的正確音高就是非母語要背的 162.120.248.89 01/20 02:30
→ adios881: 注音有一二三四輕聲對應現代陰陽上去 162.120.248.89 01/20 02:33
→ adios881: 英文只用記號高低但一樣有陰陽上去 162.120.248.89 01/20 02:33
→ adios881: 結果就是只學個曖昧 162.120.248.89 01/20 02:34
→ makki: 以前有問過印尼移工,好像學二三四個月就能 223.140.62.122 01/20 03:48
→ makki: 說中文的樣子,寫字或文章一定是最難的阿, 223.140.62.122 01/20 03:48
→ makki: 有些字筆劃太複雜還要查一下如何寫 223.140.62.122 01/20 03:48
→ jie5317: 中文讀寫才難阿 42.72.3.235 01/20 08:43