看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述 《RINPE》 之銘言: : 悲劇,剛剛想再看一次A大爬101時 : 發現終於有字幕了 : 但越看越不對,怎麼只有簡體版!?? : 大崩潰! 青鳥是不是要崩潰後出征一下了? : 有沒有字幕只有簡體或是先出簡體 : 會有多少人崩潰 餓死抬頭,阿肥外商碼農阿肥啦! 八卦是因為你在日本,Netflix的字幕很多地區都有版權限制,除非是Netflix原創台劇才有 可能有機會有繁體字幕,不然現在海外主流就是簡中,還有你如果沒有設定Netflix海外中 文介面我印象中預設也會是簡中。連港澳很多新一代的年輕人都是用簡中居多(偶爾繁中) 了,新馬華人也都簡中,剩台灣還在苦撐抵制了。 差不多4醬 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.79.155 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1769566612.A.2F4.html
yamhome: 對中文自卑者才會在意這種事 42.72.84.204 01/28 10:27