→ CCY0927: 我比較想知道,不基於國語思考、不疊床架 111.255.124.19 01/30 17:31
→ CCY0927: 屋、不會言不及義、不流於表面的臺語,應 111.255.124.19 01/30 17:32
→ CCY0927: 該要長怎樣?可以示範一下嗎? 111.255.124.19 01/30 17:32
你都用國語在問我問題了,還要我示範台語
就正好證明你當下立即的反應,就是國語的思考方式
你連想質疑我、諷刺我、反擊我的方式都是國語的
永遠無法像豬哥亮那樣是本能的台語
推 peterwu4: 年輕人喜歡反抗評判,現在的PTT慢慢接受 61.222.220.37 01/30 17:35
→ peterwu4: 台灣是中國的一部分… 難了 61.222.220.37 01/30 17:36
→ peterwu4: 而塔綠班也吸引不到年輕人了,更難… 61.222.220.37 01/30 17:36
→ iLeyaSin365: 在葉青歌仔戲裡可以看到 去看幾部223.141.139.174 01/30 17:53
→ iLeyaSin365: 歌仔戲吧223.141.139.174 01/30 17:54
※ 編輯: zhunhantsai (42.79.203.128 臺灣), 01/30/2026 18:18:41
→ CCY0927: 己點進去看,理由伯的藉口還真多。 111.255.124.19 01/30 18:26
→ CCY0927: 對你寫華語文是因為不奢望你有能力用臺語 111.255.124.19 01/30 18:29
→ CCY0927: 文進行討論。 111.255.124.19 01/30 18:29
你自己摸摸LP良心想想啦,是不是寫台語文都要翻譯思考很久
這就是台語文已經脫離實際生活的證明了啊
你不如還是祈禱我們能出現第二個豬哥亮拯救我們吧
※ 編輯: zhunhantsai (42.79.203.128 臺灣), 01/30/2026 19:38:43
→ CCY0927: 理由伯為何要一廂情願地認為別人的臺語能 111.255.124.19 01/30 19:58
→ CCY0927: 力跟自己一樣廢呢? 111.255.124.19 01/30 19:58
→ CCY0927: 藉口一堆,不如快點示範「不基於國語思考 111.255.124.19 01/30 20:03
→ CCY0927: 、不疊床架屋、不言不及義、不流於表面」 111.255.124.19 01/30 20:03
→ CCY0927: 的臺語長怎樣。 111.255.124.19 01/30 20:03
你都只能用翻譯過,很明顯是長大以後才訓練的台語文章
所以你們才注定小圈圈、跟現實脫節啊= =
※ 編輯: zhunhantsai (42.79.203.128 臺灣), 01/31/2026 04:37:30
→ CCY0927: 呵呵,理由伯的臺語句不知道在哪,哪來的 111.255.124.19 01/31 09:47
→ CCY0927: 自信講別人的臺語都是「翻譯、長大以後才 111.255.124.19 01/31 09:47
→ CCY0927: 訓練」,科科~ 111.255.124.19 01/31 09:47
→ todao: 這樣,了解 (^ ▽^ ) 101.10.246.218 01/31 11:10
→ todao: C大辛苦了,不用幫我說明,沒關係 (≧ω≦ 101.10.246.218 01/31 11:11
→ todao: )/ 101.10.246.218 01/31 11:11
→ todao: 遇到台語大師我直接面壁反省就好 XD 101.10.246.218 01/31 11:12