→ a7788783: 文字,語言的目的是表達,你一個族群, 42.71.0.17 01/31 07:27
→ a7788783: 組織搞出了一樣語言或文字,不花時間耐 42.71.0.17 01/31 07:27
→ a7788783: 心推廣普及,反倒是用傲慢的姿態到處敵 42.71.0.17 01/31 07:27
→ a7788783: 視跟嘲諷不使用不願意用你們發明的語言 42.71.0.17 01/31 07:27
→ a7788783: 文字的人,你他媽推廣得起來才有鬼,路 42.71.0.17 01/31 07:27
→ a7788783: 越走越窄,你們推廣不起來心態就越來越 42.71.0.17 01/31 07:27
→ a7788783: 激憤,四處嗆的結果更讓人敵視這群人推 42.71.0.17 01/31 07:27
→ a7788783: 廣的這玩意,當然沒人想學沒人鳥 42.71.0.17 01/31 07:27
→ CCY0927: 我說啊……理由伯吹噓半天,你的臺語在哪 111.255.124.19 01/31 09:44
→ CCY0927: ?端不出「不基於國語思考、不疊床架屋、 111.255.124.19 01/31 09:44
→ CCY0927: 不言不及義、不流於表面」的臺語長怎樣嗎 111.255.124.19 01/31 09:44
→ CCY0927: ? 111.255.124.19 01/31 09:44
你知道為什麼你不一開始就用台語文推發文嗎?
因為你根本不是認為別人無法用台語文跟你討論
你最害怕的是別人看不懂,理都不想理你
你連用台語文當酸民或網路吵架都沒辦法
只能用你最習慣的語言去辯護你的理念
※ 編輯: zhunhantsai (42.79.203.128 臺灣), 01/31/2026 10:47:39
→ CCY0927: 呵呵,理由伯在檢測別人臺語能力時自信滿 111.255.124.19 01/31 11:05
→ CCY0927: 滿,但真要理由伯端出臺語句來討論,卻是 111.255.124.19 01/31 11:05
→ CCY0927: 難如登天。 111.255.124.19 01/31 11:05
如果你有從小學寫台語文,不可能到現在還在用國語回我
長大以後的台語文訓練,沒有流利到足以讓你能夠即時辯論
這是為什麼你們的台語文看起來翻譯感都那麼重的原因
你們無法純粹用台語思考,卻又不肯承認,逼哀喔= =
→ todao: 你這篇該不會是AI寫的吧 (^ ▽^ ) 101.10.246.218 01/31 11:14
超明顯的吧,AI感那麼重怎麼可能有人看不出來= =
※ 編輯: zhunhantsai (42.79.203.128 臺灣), 01/31/2026 11:51:11
→ CCY0927: 理由伯的臺語在哪?依舊看不見。 111.255.124.19 01/31 12:19
→ CCY0927: 理由伯信心十足在那評判別人的臺語能力「 111.255.124.19 01/31 12:19
→ CCY0927: 翻譯感都那麼重」,但理由伯知道自己寫出 111.255.124.19 01/31 12:19
→ CCY0927: 來的「逼哀」這兩個字,臺語音該怎麼讀嗎 111.255.124.19 01/31 12:19
→ CCY0927: ? 111.255.124.19 01/31 12:19
你真的是怪支種欸,讀書讀到頭殼破去就這種,摳憐= =
※ 編輯: zhunhantsai (42.79.203.128 臺灣), 01/31/2026 16:00:55
→ CCY0927: 理由伯敢知影講家己寫--个「摳憐」這兩字 111.255.124.19 01/31 16:36
→ CCY0927: ,臺語音愛按怎呼?臺語予理由伯敗甲這號 111.255.124.19 01/31 16:36
→ CCY0927: 體,汰會好意思去譬相別儂? 111.255.124.19 01/31 16:36
你一開始就寫台語文嗆聲來戰的話
我還會佩服你很堅持自己的理念
現在就覺得,呵呵,看無啦
※ 編輯: zhunhantsai (42.79.203.128 臺灣), 01/31/2026 16:54:40
→ CCY0927: 理由伯臺語汰會鬥無幾字,隨閣切做華語? 111.255.124.19 01/31 17:14
→ CCY0927: 敢講這著是理由伯心目中,會使大母四公界 111.255.124.19 01/31 17:14
→ CCY0927: 提出來品捧,上蓋端的个臺語程度? 111.255.124.19 01/31 17:14
自慰夠了嗎?射得夠爽嗎?
有滿足您台語文菁英的優越感了嗎?
有準備醒醒,回到陽間面對現實了嗎?
※ 編輯: zhunhantsai (42.79.203.128 臺灣), 01/31/2026 17:36:15
→ CCY0927: 理由伯汰會華語句滿滿是?鬥無臺語喔?可 111.255.124.19 01/31 17:55
→ CCY0927: 憐,螿蜍展氣功,踮遮連回示眾。 111.255.124.19 01/31 17:55
為什麼我會說一看就知道長大以後才練的台語文
就是像你這樣,一看就文氣不順,被翻譯過的
你不可能不知道你使用的台語文很生硬,完全沒有你之前在用國語那麼流利
你只是走火入魔想硬凹而已,我才說你連要用台語文當酸民都沒辦法
台語文就是個注定跟現實脫節的破產文字,阿鬼你還是說中文吧阿鬼!
※ 編輯: zhunhantsai (42.79.203.128 臺灣), 01/31/2026 18:37:20
→ CCY0927: 一个臺語講著漚搭生,腹內無膏,連鬥句都 111.255.124.19 01/31 20:57
→ CCY0927: 鬥無句个理由伯,踮遐腫頷 tsuànn 講伊 111.255.124.19 01/31 20:57
→ CCY0927: 感覺某乜儂講个臺語有外 khê 拄外 khê 111.255.124.19 01/31 20:57
→ CCY0927: ,這款嘐潲話敢會聽--得? 111.255.124.19 01/31 20:57
→ CCY0927: 理由伯猶是先去共臺語練予 láu,免踮遐 111.255.124.19 01/31 21:09
→ CCY0927: 假鬼假怪。華語句寫遐濟敢有較縒?假曲唱 111.255.124.19 01/31 21:10
→ CCY0927: 袂落調--啦~ 111.255.124.19 01/31 21:10