看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
我一直印象中 故意洩漏劇情 影響別人觀賞樂趣 稱為暴雷 但最近一直看到劇透 雖然不是不能理解 不過應該不是起源台灣的用法吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.10.16.44 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1770021980.A.FAC.html
michaelwu: 不算吧 暴雷也是很奇怪的用法 211.72.148.61 02/02 16:48
nekoares: 暴雷算是日本起源的說法,但似乎是中國111.248.106.227 02/02 16:48
vvrr: バレ 60.250.31.103 02/02 16:48
nekoares: 那邊流行過來的?111.248.106.227 02/02 16:48
hmcedamon: 4 60.251.199.140 02/02 16:50
hatephubbing: 暴雷大概我國高中才有,當時常聽同 114.137.27.62 02/02 16:51
hmcedamon: 以前雖然恨這行為 但找不到詞能用 60.251.199.140 02/02 16:51
hatephubbing: 學說「別暴雷,別雷我」,很久後才 114.137.27.62 02/02 16:51
hatephubbing: 知道是什麼意思。後來才改劇透比較 114.137.27.62 02/02 16:51
hatephubbing: 多人說。 114.137.27.62 02/02 16:51
jjam: 講劇透很好懂吧 支語又如何 116.59.199.97 02/02 16:53
s8510785107: 捏他巴蕊 182.233.96.29 02/02 16:53
vvrr: 2007年movie版公告有正式要求標題加 雷 60.250.31.103 02/02 16:54
jjam: 那種語意不精準又假鬼假怪的詞 管他哪裡傳來 116.59.199.97 02/02 16:54
jjam: 的都一樣不好用 116.59.199.97 02/02 16:54
vvrr: 但劇透也存在很久了 #1BEaG9oe (movie) 2009 60.250.31.103 02/02 16:55
kenryu: 是 爆雷才是台語 182.233.91.231 02/02 16:58
walife: 青鳥:我們只能說美語 27.240.179.16 02/02 16:58
hatephubbing: 捏他是我上島才知道的 114.137.27.62 02/02 16:59
acs81046: 兩岸一家親,都是一個中國 223.137.168.86 02/02 17:16
SinPerson: 一開始雷是說作品很差,像踩到地雷,劇 42.78.58.146 02/02 17:52
SinPerson: 透是用日文的捏他,但劇透就很中文使用 42.78.58.146 02/02 17:52
SinPerson: 者的用法,會區分是不是支語,是觀念有 42.78.58.146 02/02 17:53
SinPerson: 問題吧,是認為台灣人沒有造詞的能力才 42.78.58.146 02/02 17:53
SinPerson: 會這麼想 42.78.58.146 02/02 17:53
StarTouching: 青鳥: 2010年前的支語不算支語!! 211.72.117.63 02/02 18:11
mm58307533: 支語警察很生氣== 27.52.0.243 02/02 18:39