看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
The United States is a democracy and appreciates differences in opinion among political parties. We understand that the budget has to go through a democrati c process, including approval by lawmakers. I remain very confident that at the end of the day, all of the parties in Taiw an will come together on behalf of increased defense spending. The U.S. side i s also looking forward to answering questions from our Taiwan friends in the L egislature once they get into the detailed review of the budget. 中時啊中時,你這什麼破爛翻譯標題,谷立言才說尊重台灣政治程序,怎麼可能去立法院 跟人辯論? 美國願意在立法院審查階段時,回答台灣對預算有關疑問,到底如何翻譯成盼與立法院辯 論。 從各種角度來看,中時這翻譯都純粹是英文太爛專業太差。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.243.52 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1770257381.A.83D.html
jack529: 用Gemini翻譯都沒這麼糟115.186.228.105 02/05 10:11
yoshilin: 反正就是要錢,給錢就不會吵了 27.53.233.110 02/05 10:14
pttuser0280: 這翻譯確實有問題 118.168.175.16 02/05 10:25
sbilor: 先回答武器多久會交貨啦,都要被打了耶 223.138.77.253 02/05 10:28
Falagar: 加這句話 可能又能多賣好幾版廣告 錢吶 111.71.213.150 02/05 10:41