
→ error405: 猶點意思 114.36.214.5 02/09 22:56
→ g5637128: 猶點意思 211.22.28.249 02/09 22:56
推 Ruhaha: 猶點意思 49.159.5.4 02/09 22:57
推 Daniel0712: 猶點意思 49.216.222.169 02/09 22:58
推 Roystu: 不又看卡通了 111.240.132.83 02/09 22:58
推 losel: 幫他翻譯成英文上外國論壇111.240.195.123 02/09 22:59
推 kutkin: 所以原文是什麼 36.236.245.33 02/09 23:01
推 pppan: 網飛之前被罵到片尾原本譯者的名字直接拿 114.137.39.73 02/09 23:02
→ pppan: 掉 114.137.39.73 02/09 23:02
→ marktak: hey nazi man 36.229.136.147 02/09 23:04
推 shokotan: 沒辦法111.250.154.207 02/09 23:08
→ cashko: 收費最貴翻譯最爛 36.224.243.100 02/09 23:29
→ cashko: 之前還會少片段,不知道現在還會不會 36.224.243.100 02/09 23:29
→ Jaspercool: 難怪今天先跌一根 211.78.53.239 02/09 23:40
→ winglight: 是誰說AI能取代人類工作的175.181.152.157 02/10 00:16
推 beartsubaki: 別和字幕組比 為愛發電的用心程度>>> 123.193.208.73 02/10 00:37
→ beartsubaki: 為錢作事 123.193.208.73 02/10 00:37
推 jacky5827: 我對過去的字幕組只有深深的欽佩 118.150.69.39 02/10 07:18