看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
台北捷運在部份比較大的站名 會追加使用日語跟韓語播放 不過就算播放 大多還是使用中文發音直譯 只有中山站是直接使用日本在地的意思翻成なかやま 像松山站就不會翻まつやま 三重站也不會翻みえ 中山站為什麼能傲立在台北捷運 擁有自己獨得日文站名發音呢 有沒有八卦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.87.80 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1771473556.A.AFC.html ※ 編輯: chinaeatshit (1.162.87.80 臺灣), 02/19/2026 12:00:02
ihl123456: 松山我記得也是マツヤマ啊223.140.209.159 02/19 12:00
thesoul66: 超白癡 49.218.229.148 02/19 12:00
Strasburg: 小巨蛋 Small Big Egg 123.192.104.84 02/19 12:01
SuLiaen: 日本人多 27.53.48.247 02/19 12:01
tetsu327: 中山站超多日企 211.75.184.188 02/19 12:02
ihl123456: 松山機場也是まつやまくうこう223.140.209.159 02/19 12:03
kyosukeakiba: 中山站近五木路,極楽台湾有介紹。 114.44.132.114 02/19 12:05
lanth: 孫文旅日時化名中山樵,用日文剛好 114.137.72.13 02/19 12:07
mrcat: 那要不要以後汐止也叫しおどめ,反正也是日 101.10.238.25 02/19 12:11
mrcat: 本人取的名 101.10.238.25 02/19 12:11
zzro: 那裡南部人太多 媚日 像高雄也用日文唸法 58.115.158.45 02/19 12:23
mp781245: いたばし 42.74.82.1 02/19 12:29
iLeyaSin365: 本來是想寫nakadashi223.141.195.164 02/19 12:32
postson: 講給日本人聽用日文ok呀,在日本JR廣播 101.8.247.153 02/19 12:34
postson: 中文站名時,漢字也是照中文發音呀。 101.8.247.153 02/19 12:35
t95912: 因為我們孫中山在日本的名字 39.12.177.168 02/19 12:39
graciehunter: 大站日本人聽得懂ok啊 難道你去成田 42.71.55.148 02/19 12:41
graciehunter: 機場也講narita? 42.71.55.148 02/19 12:41
sevenny: 那本來就是日本地名 42.73.179.154 02/19 12:43
pyrolith: 因為北捷是精日份子 114.27.44.127 02/19 12:48
zeonic: 中山國中站也是,中山中學校 223.137.61.23 02/19 12:48
JoeyChen: 可能是考量那邊日本觀光客特別多 日本 114.44.17.56 02/19 12:57
JoeyChen: 人看到那兩字都直覺性地講nakayama 114.44.17.56 02/19 12:58
tetsu327: 是不是有井蛙沒出過國?東京站也會念中文 211.75.184.188 02/19 13:22