推 greensaru: 兄弟 101.10.60.212 03/13 21:37
推 purplebfly: 不是負面詞,但你用法錯置了,妹子是指 114.45.137.233 03/13 21:37
推 DustToDust: 妹子感覺是8+9在用的 122.118.146.7 03/13 21:37
→ purplebfly: 跟你關係比較好的年輕女性,不應拿來泛 114.45.137.233 03/13 21:38
推 pauljet: 是 大久保公園的妹子 101.10.3.57 03/13 21:38
→ purplebfly: 指女性 114.45.137.233 03/13 21:38
妹子就台語的「妹仔」來的 本來就是泛指女性 也沒啥貶義
→ DustToDust: 中國人都說姑娘 小姐姐 122.118.146.7 03/13 21:38
※ 編輯: BlueBird5566 (211.20.69.105 臺灣), 03/13/2026 21:40:06
→ sd09090: 馬子118.168.179.248 03/13 21:38
→ a27588679: 看臉 180.177.33.135 03/13 21:39
噓 whitenoise: 你叫男89一聲妹子,這才是 223.139.34.89 03/13 21:40
→ GKKR: 小野妹子: 45.144.227.19 03/13 21:42
→ NTJL: 馬子更負面 還不是一堆人用 111.248.14.139 03/13 21:45
→ angel902037: 馬子最負面XDDD 61.219.21.177 03/13 21:45
推 mysmalllamb: 不算貶義,但不雅。 39.12.81.176 03/13 21:45
→ soyokase: 改用sis or sister xd 1.161.24.229 03/13 21:51
→ dan5120: 小姐姐 223.139.202.55 03/13 21:56
→ GeogeBye: 可能因為閩南語用戶讓人覺得貶 59.126.127.15 03/13 22:01
推 jasonshieh: 是啊,本來是男生之間的用詞,不會在223.137.190.227 03/13 23:43
→ jasonshieh: 有女生的場合說223.137.190.227 03/13 23:43