看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
以你的例子來說 樹林的 “林” 跟台東是 “東” 離華語發音較遠 屬於台語原始底層讀音(白讀) 而 士林 與 屏東 的 林 東 跟華語比較接近 屬於台語借用中原音(文讀) 這比較像是相近語言間的讀音借用或融合 另一種情況是 替用字也會造成讀音增加 比如如果你把 花香 的香讀成 ㄆㄤ (目前學界寫成 花芳) 那 香 在台語就會有 香港 燒香 五香 花香 至少四種念法 台語的一字多音很多都是 上述兩種語言融合或借/替用的結果 至於你的疑問 新名詞要怎麼念? 新名詞還是會先遵從傳統念法的 當然 取名的人自己說了算 也是不少(例如人名發音) 假設有一條新路叫屏東東路 那它大概率會念 ㄉㄨㄥ ㄉㄤ 因為屏東 東路都有以往的固定念法 ※ 引述 《inet》 之銘言: : 標題: [問卦] 台語的同一個字多種唸法? : 時間: Sun Mar 15 08:48:14 2026 :   : 台語裡面的台東和屏東 : 都是東 : 發音不同 :   : 士林和林口或林邊 : 都是林 : 發音不同 :   : 有人解釋語音和讀音關係 : 如果今天出現一個新名詞 : 怎知道用哪個 : 還是第一個人怎麼念就怎麼念 : 沒啥標準 :   : 是不是很ikea : 有沒八卦 :   -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.50.29 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1773539309.A.A49.html
Xhocer: 低端語言沒人在乎 119.234.80.231 03/15 09:49
ubermensch: 看起來你很在乎 36.225.50.29 03/15 09:51
achun1212: 單純沒系統,想到什麼就說什麼。 27.240.72.38 03/15 09:51
ubermensch: 因為先把把漢字套在華語,就會造成套 36.225.50.29 03/15 09:55
ubermensch: 在台語只能用補丁。跟沒系統沒關係喔 36.225.50.29 03/15 09:55
ubermensch: 日語就是漢字補丁補得很齊全的文字系 36.225.50.29 03/15 09:59
ubermensch: 統 它也自成一套系統了 還有為數不少 36.225.50.29 03/15 09:59
ubermensch: 的使用者跟學習者 36.225.50.29 03/15 09:59
ling621: https://i.imgur.com/W3JV1T5.jpg 15.204.87.58 03/15 11:05
ling621: 你把他當成破音字的概念 像臺語的"口" 在 15.204.87.58 03/15 11:05
ling621: "口氣"中的發音是keu 在"口涎"的發音是he 15.204.87.58 03/15 11:05
ling621: u 給你參考 15.204.87.58 03/15 11:05
scissorman: 請教香港跟五香的發音差別在哪? 223.136.198.47 03/15 11:15
scissorman: 三樓這種沒學語言學的吃飯看戲就好, 223.136.198.47 03/15 11:16
scissorman: 不用一定要發言 223.136.198.47 03/15 11:16
todao: 香氣的phang其實是芳字 101.10.237.245 03/15 14:51
todao: ling621 文白異讀根破音字不同啦 XD 101.10.237.245 03/15 14:52
todao: 跟 101.10.237.245 03/15 14:52
todao: 而台語哪來你說的那個發音 XD 101.10.237.245 03/15 14:53
todao: 你那個發音是國語不是台語,當國語才大, 101.10.237.245 03/15 14:53
todao: 要當就當國語才有資源地位 101.10.237.245 03/15 14:53
todao: (^ ▽^ ) 101.10.237.245 03/15 14:54