看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《inet ()》之銘言: : 台語裡面的台東和屏東 : 都是東 : 發音不同 : 士林和林口或林邊 : 都是林 : 發音不同 : 有人解釋語音和讀音關係 : 如果今天出現一個新名詞 : 怎知道用哪個 : 還是第一個人怎麼念就怎麼念 : 沒啥標準 : 是不是很ikea : 有沒八卦 因為台語本來就沒有文字 你拿中文硬要套在台語上面 就會覺得怎麼一個字那麼多唸法 就像「香」這個字 很香 上香 阿香 (名字) 唸起來都不一樣 實際上這3個東西不一樣 有不一樣的音是正常的 很多外語也都是不同東西 就有不同的詞 反而是中文經常都用同一個字 同一個音 然後你舉的地名例子 那些都是很早就有的地名 為了找合適 貼近的中文字 才用那幾個字.. 另外屏東其實有2種唸法 一種是餅冬 一種是ㄅㄟˊ當 第二種的 東 唸起來也是跟台東 的 東 一樣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.55.108 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1773558469.A.222.html
todao: 原來是台語大師,趕快拜 (^ ▽^ ) 101.10.237.245 03/15 15:10
GeogeBye: 現代中文對比古代漢語 用字窄化很多 59.126.127.15 03/15 15:20
Napoleon313: 現代漢語是國民初年五四運動白話文運 180.218.42.102 03/15 15:22
Napoleon313: 動後政府制定出來的統一標準讀音 180.218.42.102 03/15 15:22
Napoleon313: 古代文言文各地讀法都不同只有京城所 180.218.42.102 03/15 15:24
Napoleon313: 在地的讀音被視為官話 180.218.42.102 03/15 15:24
Napoleon313: 漢字其實只重表意 音一直在不統一 180.218.42.102 03/15 15:25
Napoleon313: 在民國初年以前 沒有任何一支漢語是 180.218.42.102 03/15 15:26
Napoleon313: 可以"完全"用漢字書寫的 北京話也是 180.218.42.102 03/15 15:26
Napoleon313: 非常多音沒有文字對應 所以開始大量 180.218.42.102 03/15 15:27
Napoleon313: 造字 包含最常用的"的"就是假借相似 180.218.42.102 03/15 15:28
Napoleon313: 讀音的其他漢字來的 180.218.42.102 03/15 15:28
Napoleon313: 香港的粵語也是為了達成"我手寫我口" 180.218.42.102 03/15 15:29
Napoleon313: 的目的大量造字 才有今日的粵語文 180.218.42.102 03/15 15:30
Napoleon313: 任何一支漢語 都可像民國初年北京話 180.218.42.102 03/15 15:30
Napoleon313: 和香港粵語一樣透過政府體系化的造字 180.218.42.102 03/15 15:31
Napoleon313: 達成全語音都能使用漢字的文化工程 180.218.42.102 03/15 15:32
Napoleon313: 簡單說"中文(官話?)有字台語沒字"這 180.218.42.102 03/15 15:33
Napoleon313: 是沒知識的幹話 中文(官話?)是一百多 180.218.42.102 03/15 15:34
Napoleon313: 年前中華民國政府造出來的人工文字體 180.218.42.102 03/15 15:34
Napoleon313: 系的結果 而不是自古北京話就有字 閩 180.218.42.102 03/15 15:35
Napoleon313: 語吳語粵語就沒字這種錯誤的認知 180.218.42.102 03/15 15:36
BlueBird5566: 講那麼多不就是台語沒字 是在扯3小 223.137.55.108 03/15 17:19
caelum: 都有字,只是沒有普遍教授給所有讀書人。 118.171.140.59 03/15 18:56