推 CREA: 日語 61.61.79.228 03/20 20:05
那個只是幾個字發音有差,整體還是聽得懂吧
→ DustToDust: 四川話我是真的聽不懂 61.224.124.154 03/20 20:05
※ 編輯: yangzy (49.159.236.110 臺灣), 03/20/2026 20:06:59
推 greensaru: 印度 101.10.107.229 03/20 20:06
→ lagi5487: 各地俚語223.138.185.228 03/20 20:07
要用同一段文去講來看,直接講當地俚語當然不懂
※ 編輯: yangzy (49.159.236.110 臺灣), 03/20/2026 20:08:52
→ ghchen1978: 奧語 1.174.192.74 03/20 20:09
推 grimma04743: 沖繩方言 101.8.139.59 03/20 20:10
→ autumoon: 琉球話也有區域性.... 123.226.30.196 03/20 20:12
用琉球話講日語會跟普通日語差很多嗎
推 jacket664: 斯瓦希里語 36.227.162.202 03/20 20:15
※ 編輯: yangzy (49.159.236.110 臺灣), 03/20/2026 20:16:37
→ lianginptt: 歐洲各國呀,都是拉丁語系的分支方言 39.15.71.8 03/20 20:23
文字如果不一樣就不能算是方言
→ gamania10000: 太陽語 溫-姊-U-bo-型 123.193.235.15 03/20 20:23
※ 編輯: yangzy (49.159.236.110 臺灣), 03/20/2026 20:25:53
→ LoveSports: 你一定沒聽過青森方言 45.250.255.9 03/20 20:41
→ autumoon: 津輕方言努力聽還能理解兩三成,琉球語 123.226.30.196 03/20 20:53
→ autumoon: 沒有字幕完全不行,在沖繩等公車超怕被 123.226.30.196 03/20 20:54
→ autumoon: 老人家搭訕,根本聽不懂在說啥.... 123.226.30.196 03/20 20:54
推 LoveSports: 我以前住的地方鄰居是青森人 我完全聽 64.31.11.4 03/20 21:28
→ LoveSports: 不懂在講什麼 每次給我食物我都呆呆的 64.31.11.4 03/20 21:28
推 Arkzeon: 沖繩話本質上根本是另一種話。所以你用 150.116.48.147 03/20 21:36
→ Arkzeon: 平片假名硬寫出來當然寫得出來。譬如に 150.116.48.147 03/20 21:36
→ Arkzeon: ふでびる是謝謝,跟ありがとう天差地遠 150.116.48.147 03/20 21:37
→ Arkzeon: 去了。 150.116.48.147 03/20 21:37
→ JASONGOAHEAD: 日文 114.36.121.177 03/20 21:53
→ JASONGOAHEAD: 光青森縣就三種方言 114.36.121.177 03/20 21:53