看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
日本好像有些店或產品會強調,自己用的是完熟番茄. 雖然查一下番茄有完熟/未完熟的差別...其實也就是青番茄而已吧 番茄有沒有完熟差很多嗎?只有日本稱完熟? 雖然殘體字為了跟繁中有國家上的區別,特別自創"西紅柿"這個詞兒 ..但是還在用番茄,才是對外國的歧視吧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.197.147 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1774195648.A.925.html
carkyoing: 完熟女 42.73.86.107 03/23 00:10
derrick1220: 番膏 118.233.1.101 03/23 00:18
Forcast: 綠蕃茄好吃 114.25.183.4 03/23 00:23
a83190: 海原雄山的至高沙拉好像就是完熟蕃茄 49.216.165.82 03/23 01:01
jerryz2005: 美味大挑戰 123.192.91.55 03/23 01:02
yoyodio: 日本很多形容詞 39.12.232.161 03/23 07:24
rogergon: 沒熟的有大量生物鹼啊,想吃請小心。 101.10.13.66 03/23 07:58