看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
我是覺得啦 與其無腦反制 為什麼不飛過去提一個的 大家都能接受的轉彎說法? 例如大家說好用 China (Taiwan , Republic of /Free Country)之類的來稱呼台灣 這樣不是比較好嗎 對方應該也希望我們幫他想一個轉彎的稱呼吧 這樣她們也就不需要用China (Taiwan) 這個稱呼 某人都順著局勢轉彎說已經在去年達成非核家園了 為什麼名稱這種事卻不能轉彎? 嘶嘶 -- Sent from my Redmi Note 8 Pro PiTT // PHJCI -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.42.43 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1774334244.A.B20.html
Everforest: 反核改擁核 反中改親中 36.229.85.224 03/24 14:37
ice0101001: Free China 223.137.38.46 03/24 14:41
cg7123456: https://i.imgur.com/0RqO3hH.png 111.71.45.191 03/24 14:44
cg7123456: 換國號更快 111.71.45.191 03/24 14:44