作者astrayzip
看板Gossiping
標題Re: [新聞] 陽光女子合唱拿千萬補助卻稱中國臺灣
時間Sun Mar 29 12:40:07 2026
※ 引述 《KyrieIrving1 (King of Dallas)》 之銘言:
:
: 備註請放最後面 違者新聞文章刪除
:
: 1.媒體來源:
: ※ 例如蘋果日報、自由時報(請參考版規下方的核准媒體名單)
: ※ Yahoo、MSN、LINE等非直接官方新聞連結不被允許
:
: ETtoday
:
:
: 2.記者署名:
: ※ 若新聞沒有記者名字或編輯名字,請勿張貼,否則會被水桶14天
: ※ 外電至少要有來源或編輯 如:法新社
:
: 記者詹詠淇/台北報導
:
:
: 3.完整新聞標題:
: ※ 標題沒有完整寫出來 ---> 依照板規刪除文章
:
:
: 《陽光女子合唱團》拿千萬補助卻稱「中國台灣」 綠委轟傷害台人情感
:
: 4.完整新聞內文:
: ※ 社論特稿都不能貼!違者刪除(政治類水桶3個月),貼廣告也會被刪除喔!可詳看版
: 規
:
: 國片《陽光女子合唱團》全台票房突破7.4億,4月4日將在中國上映。然而,其微博宣傳
: 卻稱,「成為中國台灣地區華語片影史票房冠軍」,引發譁然。民進黨立委張雅琳今(29
: 日)痛批,該片合計拿了台灣逾1800萬的補助,都是台灣納稅人的錢,卻配合中國的文化
: 統戰話術,不只傷害台灣人情感,更削弱台灣文化主體性,會要求文化部進一步了解並提
: 出說明。
:
: 民進黨立委張雅琳今(29日)表示,大家多少理解,電影要進入中國市場上映,會面臨很
: 多現實壓力。但她還是想問一句,《陽光女子合唱團》拿台灣補助、靠台灣觀眾衝到7.4
: 億票房,到了中國宣傳,就一定得變成「中國台灣地區」嗎?
:
: 張雅琳指出,《陽光女子合唱團》曾獲得文化部、台北市與桃園市的影視補助,合計超過
: 1800萬元,這些都是台灣納稅人的錢。
:
: 張雅琳認為,拿了台灣的補助,卻配合中國的文化統戰話術,這已經不只是傷害台灣人的
: 情感,更是在削弱台灣文化的主體性。
:
: 張雅琳提到,去年她要求文化部檢討輔導金制度,「接受國家補助的作品,如果在海外宣
: 傳配合矮化台灣的政治用語,是否應該有更清楚的規範與約束?」因此,這件事情,她會
: 要求文化部進一步了解並提出說明。
:
: 原文網址:https://www.ettoday.net/news/20260329/3140228.htm#ettoday
:
:
: 原文網址:https://www.ettoday.net/news/20260329/3140228.htm#ettoday
:
:
:
: 5.完整新聞連結 (或短網址)不可用YAHOO、LINE、MSN等轉載媒體:
: ※ 當新聞連結過長時,需提供短網址方便網友點擊
:
: https://www.ettoday.net/news/20260329/3140228.htm#ettoday
:
: 6.備註:
: ※ 一個人一天只能張貼一則新聞(以天為單位),被刪或自刪也算額度內,超貼者水桶,
: 請?
: ※ 備註請勿張貼三日內新聞(包含連結、標題等)
:
:
: 這次挺台灣嗎?
:
林孝謙原本就兩岸到處跑
這應該是常識
之前「比悲傷」就去對岸一次了
還拿到幾十億台幣票房,變成對岸台片第一名
而且為啥原作韓片當初台灣叫
「最悲傷的故事」
林卻要改叫「比悲傷更悲傷的故事」?
因為大陸當初把片名「比悲傷更悲傷的故事」
對 人家原本就很看重對岸
而且林本身就長期兩岸趴趴走
不只導台片
也會參與對岸講座、幕後、導演等工作
原本就是兩岸合作交流頻繁的人
今天突然有人看到票房冠軍跳進來蹭
蹭完發現立場不對狂罵人
真的有夠不要臉的
你真的有核心思想 不想蹭 有臉皮 不親中
一開始就不會蹭這種的啦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.51.89.95 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1774759209.A.25B.html
推 kingmusk: 老實講 這種電影就是他媽的商業片39.14.177.136 03/29 12:42
→ kingmusk: 專門翻拍商業片的導演 到底跟支持國片39.14.177.136 03/29 12:42
→ kingmusk: 有什麼關聯 被騙去多刷的根本活該39.14.177.136 03/29 12:42
但也沒啥好騙的欸
林的經歷攤開來就是超常去對岸
是有啥好崩潰他親中的
還沒紅之前就對岸常跑
紅了後繼續接對岸的影視作品
原本就是兩岸一家親類型的導演欸
這查資料不用五分鐘
要覺得自己被騙什麼
推 c24253994: 不在其位不謀其政,影視業本來就生存不39.12.113.227 03/29 12:42
→ c24253994: 易,他媽的要換作是我,沒錢就算是小草39.12.113.227 03/29 12:43
→ c24253994: 我也蹭39.12.113.227 03/29 12:43
→ EXIONG: 商業片跟國片不衝突呀1f幹嘛那麼氣49.216.50.202 03/29 12:43
→ kingmusk: 我哪裡有氣== 我又沒去看是要氣啥39.14.177.136 03/29 12:45
→ kingmusk: 氣的是那些看微博後 在靠北的人吧39.14.177.136 03/29 12:45
※ 編輯: astrayzip (27.51.89.95 臺灣), 03/29/2026 12:46:52
→ kingmusk: 而且我是指翻拍韓國電影的電影39.14.177.136 03/29 12:48
→ kingmusk: 這算國片嗎 不就只是翻拍嗎 =.=39.14.177.136 03/29 12:48
台灣出品當然算
至於為啥翻拍電影能屌打其他作品就
嗯嗯嗯 問一下文化部這幾十年都在混啥就好
補助你原創結果人家翻拍就能當第一名
→ EXIONG: 誰說翻拍不算國片 美國好萊塢一堆翻拍是不49.216.50.202 03/29 12:51
→ EXIONG: 是不算美國片了49.216.50.202 03/29 12:51
其實這部點出國片的大問題
絕大多數都沒啥內涵
否則不會讓翻拍才十幾年前的電影
變成成績最亮眼的
當然翻拍不是罪,鐵達尼號也是翻拍很多次
但很明顯的兩種差別很大
林的作品是核心不換的在地化翻拍
而好萊塢很多作品則是題材維持骨子裡大幅更改 和林的翻拍比起往往原創性更高
※ 編輯: astrayzip (27.51.89.95 臺灣), 03/29/2026 12:51:59
→ wsmallmau: 改名狗X或是玻璃X丸114.46.161.51 03/29 12:54
※ 編輯: astrayzip (27.51.89.95 臺灣), 03/29/2026 12:56:36
→ EXIONG: 亂說 超難搞先生 色誘 這兩部根本跟原版一49.216.50.202 03/29 12:59
→ EXIONG: 樣 原版還比較好看49.216.50.202 03/29 12:59
我沒說全部啊
我說很多
好萊塢湯不換主架構改光光的更多
那堆「真人真事改編」就是
純翻拍不改東西的真的不多
因為導演編劇就愛把東西改的亂七八糟
改編的好就神神神
改編的爛就被罵爛
→ EXIONG: 會紅就是勢對了 大家一起跟風49.216.50.202 03/29 13:00
※ 編輯: astrayzip (27.51.89.95 臺灣), 03/29/2026 13:07:54