看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
首先, 福這個字,有來福的意思, 這個字不能改。 再來, 家這個字,代表整個家庭消費, 也不能改。 能改的就是第二個字, 這樣就很好改了 家佳福, 家惠福, 家幸福, 家舒福, 家喜福, 家康福, 家料福, 怎麼改都比樂家康還要好聽好唸。 可能樂家康這個名字有經過算命之類, 還真的不太好記。 ※ 引述《inmee (J)》之銘言: : 統一企業高層拍板把家樂福改成樂家康 : 是因為「大概我們能想到的字都已經被先登記了,能夠選擇的不多。」 : 一群老人當然沒創意 : 各位快點腦力激盪幫忙想一下, : 趁家樂福合約到期前還有機會翻盤, : 說不定被採用,就是你一輩子的驕傲! : 所以要叫什麼? : 高層們都在看! -- Sent from nPTT on my iPhone XR -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.240.214 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1775575459.A.4AE.html
sagarain: 賴家福111.248.114.218 04/07 23:24
potionx: + line love 111.240.92.146 04/07 23:25
execute: 跟全聯併一起叫統聯好了 42.78.208.90 04/07 23:26
Qaaaa: 因為你列ㄉ這些應該一堆早被註冊ㄌ 205.147.17.34 04/07 23:26
Qaaaa: 原始新聞不是有羅說一堆好名字都沒法用 205.147.17.34 04/07 23:27
mark1019: 樂家福 150.116.132.65 04/07 23:27
Qaaaa: 所以現在只好用爛名 唯一解法就是不要考慮 205.147.17.34 04/07 23:30
Qaaaa: 跟家樂福類似的抬頭 但又怕消費者不熟品牌 205.147.17.34 04/07 23:30
kutkin: 你這一排 家幸福 可以 114.27.64.221 04/07 23:35
kutkin: 家舒服可以 114.27.64.221 04/07 23:36
QQ101: 樂芙 175.182.175.14 04/07 23:38
kutkin: 家康家料 國語唸起來像台語 114.27.64.221 04/07 23:39
kutkin: 吃洞 吃完 114.27.64.221 04/07 23:39
kutkin: 這兩個不要 其他可以 114.27.64.221 04/07 23:40
kutkin: 我覺得你比統一那些好 114.27.64.221 04/07 23:41
toofat: 天天都坑你逛逛樂家康 61.228.181.138 04/07 23:52
ssh713: 日本有唐吉軻德 台灣也可以用德川家康阿123.192.218.104 04/08 00:03
tommy421: 大家樂 114.32.125.239 04/08 00:03
hitlerx: 樂川普好了 223.137.96.71 04/08 00:13
TheWho: 家塞康 42.73.50.172 04/08 00:32
nightyao: 是沒經過算命才那樣命名,姓名學算命師223.143.209.161 04/08 00:38
nightyao: 大概有固定用字223.143.209.161 04/08 00:38
egogeorge: 家樂芙 211.78.39.176 04/08 01:35
pcepan: 樂比康或家比康 然後請澎恰恰代言 1.161.123.152 04/08 01:38
DPP48: 改家康樂比較好 101.8.240.166 04/08 02:47
whitefox: 福康安 114.24.95.167 04/08 04:59
a1277034: 統一家福,家樂福,家福,台灣人念起來 49.216.189.10 04/08 06:56
a1277034: 差不多 49.216.189.10 04/08 06:56
mimicqneb: 家福中心 49.217.126.143 04/08 08:09
pttjoe: 改成 "家家福" 保證接受度高------------- 114.44.206.244 04/08 08:37