推 tools: 粵語的字選得到 台語有些字選不到 61.222.28.105 04/15 15:37
→ alex00089: 士多啤梨 42.77.194.124 04/15 15:37
→ alex00089: 碧咸 42.77.194.124 04/15 15:38
→ mit2502: 哩洗勒靠 122.116.188.57 04/15 15:38
→ a7788783: 我都叫港式中文,反正是看不懂的東西 42.71.106.27 04/15 15:38
推 VoV: 的士仆街 204.136.10.51 04/15 15:39
→ alex00089: 菩提老祖 42.77.194.124 04/15 15:39
推 wulaw5566: 閩南語可以直接用中文字表達,粵語是 39.9.98.181 04/15 15:42
→ wulaw5566: 香港人被殖民傻了才搞出一堆怪字。 39.9.98.181 04/15 15:42
推 marktak: 好吔? 39.9.156.96 04/15 15:43
→ cc3937: 台語可以 只是你不習慣使用台語字 36.224.251.75 04/15 15:43
→ kinmengon: 自己表現出高中國人一等的方式 49.214.10.78 04/15 15:43
推 tgtg: 台語也有阿 共三小、靠北223.140.230.129 04/15 15:44
→ SinShih: 其實台語也大部分都有字 沒有的就要靠所122.121.135.126 04/15 15:50
→ SinShih: 謂教授編出來122.121.135.126 04/15 15:50
推 Ilat: 看到粵語字都覺得電腦中毒 尤其是粵語字又和 220.134.32.8 04/15 15:57
→ Ilat: 英文混用的 220.134.32.8 04/15 15:57
→ tcancer: 自稱台派嘴巴成天掛本土化,結果掌權一 162.120.248.68 04/15 16:01
→ tcancer: 二十年絕大多數人無法對台語做系統性完 162.120.248.68 04/15 16:01
→ tcancer: 整書寫,教育部對閩南語亂借字移用亂搞 162.120.248.68 04/15 16:01
→ tcancer: 程度堪比共產黨造簡體字,沒載體的語言 162.120.248.68 04/15 16:01
→ tcancer: 被國語徹底磁吸排擠只是時間問題而已 162.120.248.68 04/15 16:02
推 Arkzeon: 很久以前看板上一位資深香港板友好像是 150.116.48.147 04/15 16:19
→ Arkzeon: 說,那些什麼路邊小報台灣人看不懂的 咪 150.116.48.147 04/15 16:19
→ Arkzeon: 冇嘢佢混英文的。是給市井文化程度較低 150.116.48.147 04/15 16:19
→ Arkzeon: 看的(的士司機、藍領)。確實好像是。 150.116.48.147 04/15 16:19
→ Arkzeon: 看廣東歌除了許冠傑半斤八兩以外,其他 150.116.48.147 04/15 16:19
→ Arkzeon: 歌手的歌也都是中字粵讀。 150.116.48.147 04/15 16:19
噓 shiochris: 粵語本來就有自己的文字,跟殖不殖民 42.200.200.131 04/15 16:35
→ shiochris: 根本無關 42.200.200.131 04/15 16:35

→ derrick1220: 牙醫吸吧 61.71.74.51 04/15 17:22
推 scissorman: 土豆兄該出來發文了223.137.133.136 04/15 17:25
→ a8330028: 不是寫得出來 字是後來才造的 111.248.3.73 04/15 18:51
推 t95912: 很多字都是借用的 跟原本意思不一樣 台語 27.240.67.111 04/15 18:53
→ t95912: 也是阿 27.240.67.111 04/15 18:53
推 t95912: 聽日是粵語的明天 跟聽有什麼關系? 27.240.67.111 04/15 18:56
推 t95912: 台語 明仔載 比較容易知道是明天 27.240.67.111 04/15 18:59
推 iLeyaSin365: 其實,想一下就能明白: 223.138.254.53 04/15 18:59
→ iLeyaSin365: 先講粵語 男人的粵語也只是 223.138.254.53 04/15 19:00
→ iLeyaSin365: 用廣式發音去發「男」「人」 223.138.254.53 04/15 19:00
→ iLeyaSin365: 所以基本上,廣語就是沒有脫離中文 223.138.254.53 04/15 19:00
→ iLeyaSin365: 系統,一個字一個音。 223.138.254.53 04/15 19:00
→ iLeyaSin365: 像是韓語,他們的“愛”已經是變成 223.138.254.53 04/15 19:00
→ iLeyaSin365: 兩個音了 “莎朗”,就代表脫離中文 223.138.254.53 04/15 19:00
→ iLeyaSin365: 系統。 223.138.254.53 04/15 19:00
→ iLeyaSin365: 閩南語也是一樣: 查鋪人 , 223.138.254.53 04/15 19:00
→ iLeyaSin365: 你是男 (查脯) 你是女(查某) 顯 223.138.254.53 04/15 19:00
→ iLeyaSin365: 然 查脯 就類似一個閩南語的單詞( 223.138.254.53 04/15 19:01
→ iLeyaSin365: 例如male) 而非男以單純是閩南語式 223.138.254.53 04/15 19:01
→ iLeyaSin365: 發音。 223.138.254.53 04/15 19:01
→ iLeyaSin365: 但閩南語也會有自己的方式去發中文 223.138.254.53 04/15 19:01
→ iLeyaSin365: 的音,比如有人就把長恨歌都用閩南 223.138.254.53 04/15 19:01
→ iLeyaSin365: 語的方式讀出來,但那跟原生的閩南 223.138.254.53 04/15 19:01
→ iLeyaSin365: 語沒關係。 223.138.254.53 04/15 19:01
推 g4zoco196: 北京話入侵洗腦 台語文盲太多 49.216.222.44 04/16 03:50