看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
剛才學到一句日語 そんなの痛くも痒くもないわよ 一點也不痛不癢 痛く=痛 痒く=癢 も=也 ない=不 日語文法:痛+癢+也+不 = 也不痛不癢  日語真的跟中文好像哦 還有日語的 一石二鳥=いっせきにちょう 就是"一箭雙雕"的意思 跟中文幾乎一模一樣 為甚麼,日語跟中文這麼像?真的像到極點了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.110.74.250 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1776420713.A.403.html
k385476916: 電光石火118.231.193.171 04/17 18:12
對!!這句跟中文也一模一樣 電光石火(でんこうせっか),後面通常會接,シュッビ=咻、逼(速度的狀聲詞)
NARUTO: 因為日文高達八成都是漢語詞 114.32.212.182 04/17 18:13
真的,直接看日文詞就能心神意會。 ※ 編輯: teddy98 (123.110.74.250 臺灣), 04/17/2026 18:15:27
STAV72: https://youtu.be/LCkn4lbaGxM 你如果念 49.216.40.50 04/17 18:13
STAV72: 心經,日本人也全都能聽懂 49.216.40.50 04/17 18:14
STAV72: https://youtu.be/PIcDgrH-2ko 49.216.40.50 04/17 18:15
v7q4: 金玉滿堂 49.216.30.197 04/17 18:16
yukihira: 至古以來日本被中國影響的很深 122.100.74.31 04/17 18:16
k385476916: 不然以前神奇寶貝全部日文 怎麼破關118.231.193.171 04/17 18:16
fufufugogogo: 韓文也一樣 49.216.21.117 04/17 18:18
giroro255: 那你知道痛い痒い又是什麼意思嗎,不 220.134.27.43 04/17 18:20
emperor: 青椒肉絲 106.105.44.109 04/17 18:20
giroro255: 是光看漢字就一樣意思耶 220.134.27.43 04/17 18:20
Forcast: 韓語圖書館 114.25.186.192 04/17 18:22
e1q3z9c7: 日語一堆規則+漢字一堆念法會搞死你 58.114.36.231 04/17 18:23
KriegsWolf: 你查唐朝渡來人不就知道了 39.9.195.10 04/17 18:25
m13211: 日本人學校會教唐詩啊 218.161.25.234 04/17 18:27
mastoid: 金玉 110.28.131.57 04/17 18:52
idxxxx: 怎麼不是台語 跟日本人講台語啊 111.240.31.48 04/17 19:09
hiphopboy7: 平假名跟片假名都是用中文字簡化的 223.143.240.97 04/17 21:40