看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
中國人眼中的台灣腔 都是模仿台女 嗲聲嗲氣的台灣腔 他們覺得軟軟糯糯的可可愛愛的 我整個傻爆眼== 那不叫台灣腔 那叫做婊子腔 叫做綠茶腔 一般來說 台女在特定情況下 才會那樣子講話== 一種是看到帥哥 下體微濕的時候 一種是看到肥羊工具人 可以好好利用的時候 才會出現的綠茶婊子腔 所以我說 終國人們 懂了嗎? 你們都被婊子腔給欺騙了 台女根本不是這個樣子講話的== -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.168.235 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1777914346.A.0B4.html
jehow: 你有比較過中國女的口音嗎118.166.174.50 05/05 01:08
阿不就被民眾黨退黨那個大媽的風格== 只不過雙方的語助詞比較不一樣而已 反正台女絕對不是真的那麼可愛 都是包裝出來的 私底下跟閨蜜講話才不是這樣== ※ 編輯: Dinenger (39.12.168.235 臺灣), 05/05/2026 01:10:56
b14011030: 一些中國人對於「哪有」「煩欸」「不 49.216.25.24 05/05 01:16
b14011030: 是」「屁啦」「真的假的」「是喔」… 49.216.25.24 05/05 01:16
b14011030: …之類的台式習慣用語有謎之性癖 49.216.25.24 05/05 01:16
nikewang: 那叫閩南腔好嘛 24.111.185.15 05/05 01:27
jasonshieh: 腔應該是指口音,而不是用詞... 49.158.18.96 05/05 02:07
austin69: 那個叫操零呆腔 36.229.158.185 05/05 03:05
g7a7n7: 工沙小 188.174.169.86 05/05 03:44
chuu0134: 不懂裝懂還大談真的可悲 27.247.133.191 05/05 04:22
fufufugogogo: 句尾都要加助詞 啦 吧 喔 101.10.7.23 05/05 06:55