噓 bravo223999: 竄篡 101.10.164.45 05/13 06:48
據聞羅馬帝國時期這個字真的念凱撒
看來應該是後面的英國語系把羅馬帝國的語言發音串改了
不然你去問問ChatGPT 和Gemini 在羅馬帝國時期怎麼唸
※ 引述《ginger (薑汁汽水)》之銘言:
: 靠邀不是啦,Caesar怎麼念啦,翻譯叫凱撒,我聽人家念不是這樣啊,根本沒有凱的音
,
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.109.232 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1778615468.A.FD8.html