看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
據聞羅馬帝國時期這個字真的念凱撒 看來應該是後面的英國語系把羅馬帝國的語言發音串改了 不然你去問問ChatGPT 和Gemini 在羅馬帝國時期怎麼唸 ※ 引述《ginger (薑汁汽水)》之銘言: : 靠邀不是啦,Caesar怎麼念啦,翻譯叫凱撒,我聽人家念不是這樣啊,根本沒有凱的音 , -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.109.232 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1778615468.A.FD8.html
bravo223999: 竄篡 101.10.164.45 05/13 06:48