看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
是這樣啦,最近這句啊: 什麼place上面的somebody很紅 感覺直譯什麼地方上面的某人 好像加葛鬼字就比較傳神惹 這什麼鬼地方什麼的誰誰 對不對??喜感就出來了 484這樣比較好啊?有沒有掛? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.233.96 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1778979706.A.273.html
butmyass: 陳思宏的作品,我覺得很好看。 1.175.163.33 05/17 09:02
syntax123: 這是一個沒有暴力溫馨的地方 36.237.177.7 05/17 09:06
MJdavid: 遠的要命的鬼地方122.116.140.114 05/17 09:07