看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
備註請放最後面 違者新聞文章刪除 1.媒體來源: 外媒 international the news 2.記者署名: Ruqia Shahid 3.完整新聞標題: Antarctic blizzard sends fuel containers floating on an iceberg: Here’s why 4.完整新聞內文: Antarctic blizzard sends fuel containers floating on an iceberg: Here’s why Officials have expressed regret that diesel will leak out of the container into the surrounding environment By Ruqia Shahid Published May 23, 2026 南極暴風雪導致燃料容器漂浮在冰山上:原因如下 官員們對柴油會從容器中洩漏到周圍環境中表示遺憾。 魯基亞·沙希德 發售日期:2026年5月23日 Scientists have been left stunned by an intense Antarctic blizzard that broke off a section of ice itself, sending shipping containers filled with fuel out to sea on a floating iceberg. However, they look like seven little ants, but a closer inspection of the satellite image reveals something very different. The ants are actually large shipping containers filled with diesel and other packed with trash. 一場強烈的南極暴風雪讓科學家震驚不已,這場暴風雪竟然將一塊冰體崩裂,並將裝滿燃 料的貨櫃隨著漂浮的冰山送入大海。 然而,它們看起來像七隻小螞蟻,但仔細觀察衛星影像就會發現截然不同的景象。這些「 螞蟻」其實是裝滿柴油和其他垃圾的大型貨櫃。 While the white paper is a huge iceberg, 500 meters long and 300 metres wide. The iceberg and shipping containers were observed floating off the coast of Antarctica earlier this year. Meanwhile, seven shipping containers had been deployed a few hundred metres from the icy coastline in preparation for a vessel pick up of the station’s waste. 而這本白皮書則是一座巨大的冰山,長500公尺,寬300公尺。這座冰山和一些貨櫃在今年 稍早被發現漂浮在南極洲海岸附近。 同時,七個貨櫃被放置在距離冰冷海岸線幾百公尺的地方,準備用船隻運走該站的垃圾 。 The containers included one with 9.500 litres of Arctic diesel1 and four with municipal solid waste. The logistics team is working efficiently to uncover an iceberg measure around 500 metres that had drifted into the Weddell Sea. 這些貨櫃中,一個裝有9500公升極地柴油,四個裝有本地固體垃圾。物流團隊正有效率地 打撈一塊漂入威德爾海、長約500公尺的冰山。 In this connection, Germany’s Antarctic officials are considering evaluating the use of an aircraft to search for the missing containers. It can be assumed that the iceberg has disintegrated shortly afterwards and that the containers have sunk to the seabed," the report stated. It suggested the four containers with household items and rubbish would have “little direct impact on the ecosystem.” However, the report said the container filled with fuel posed a much bigger risk. 有鑑於此,德國南極官員正在考慮評估使用飛機搜尋失蹤貨櫃的可能性。 報告指出:“可以推斷,冰山隨後不久便解體,貨櫃也沉入了海底。” 報告指出,這四個裝有家居用品和垃圾的貨櫃「對生態系統幾乎沒有直接影響」。 然而,報告指出,裝滿燃料的容器構成了更大的風險。 “It can be assumed that it was either damaged by the fall into the sea or imploded on its way to the sea floor.” The report identified Arctic diesel as a lighter and more volatile petroleum fraction than heavy fuel oil. Reports further demonstrated that Antarctica’s low temperatures will slow down biodegradation in the open water or sea ice. While glaciological investigations including ice thickness and consistency will be conducted along the route from the Neumayer Station III to the ice port. It is crucial to note that the report was presented at the annual Antarctic Consultative Meeting, which concluded in the Japanese city of Hiroshima on Thursday. “可以推斷,它要麼是在墜入海中時受損,要麼是在沉入海底的過程中發生內爆。” 報告指出,極地柴油是一種比重質燃料油更輕、更易揮發的石油餾分。 報告進一步表明,南極的低溫將減緩開闊水域或海冰中的生物降解。同時,將從諾伊邁爾 三號站到冰港沿線進行冰川學調查,包括冰層厚度和穩定性測量。 值得注意的是,該報告是在周四於日本廣島市閉幕的年度南極磋商會議上提交的。 5.完整新聞連結 (或短網址)不可用YAHOO、LINE、MSN等轉載媒體: https://www.thenews.com.pk/latest/1403546 6.備註: https://i.urusai.cc/OqqGc.jfif 常見的柴油在溫度降至約0度C至-9度C時,油料中的「石蠟」會開始結晶析出,變得黏稠 甚至凍結,導致車輛無法發動或供油中斷。 「極地柴油」(Arctic Diesel)是專為極地與極寒氣候研發的特殊燃油。具備超低濁點 與冷濾點,在低至-44度C至-50度C的環境下仍能維持流動性,防止石蠟析出阻塞油路, 確保車輛、發電機在冰天雪地中正常運作。 極地柴油通常經過高度加氫處理與精煉,硫含量極低,減少對引擎機件的腐蝕。 -- http://www.youtube.com/watch?v=m-QXmqX7k8Q
劉德華 悟 電影【新少林寺】主題曲 https://youtu.be/dLRLWy7bKS4
作曲:趙欽 作詞:劉德華 《金剛總持祈請文》 編曲:Adam Lee.飾墜.陳德建 蔣巴桑波 (第七世噶瑪巴確扎嘉措之根本上師) 著 監製:陳德建.李安修 不要把金王冠織入鳥巢中 招惹微風與獵槍是不明智的 依常斷見所立宗 能壞慧命因緣法 精勤十善一夜盡 縱生天人多闡提 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.197.27 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1779596242.A.0AE.html
tearness: 使徒來襲 36.231.187.211 05/24 12:18
atana: 那我家庭垃圾往海裡丟對環境也沒有影響? 220.130.248.55 05/24 12:21
j55888819: 下賤歐美人只允許自己污染環境 202.39.15.201 05/24 12:23
premh104: 人類果然是最大的地球禍害 39.1.56.155 05/24 12:24
yulis: 人類太可惡 211.75.240.185 05/24 12:24
dias7812: 人類只要處理成本過高 就一律不影響環境 101.12.153.8 05/24 12:29
QQ101: 安啦 家庭垃圾沒有影響 話都你們說175.181.157.148 05/24 12:41
bbflisky: 啥翻譯? 61.231.21.87 05/24 15:25