作者yu1164 (口業姬)
看板Gossiping
標題[新聞] 台北《口琴》變 換我吹了沒? 譯名惹議
時間Sat Jun 13 09:57:49 2026
1.媒體來源:
中時
2.記者署名:
邱芊
3.完整新聞標題:
台北《口琴》變 換我吹了沒? 譯名惹議
4.完整新聞內文:
2026第28屆台北電影節將於6月26日至7月11日舉行,片單中伊朗經典電影《Harmonica》
(口琴)被譯為《換我吹了沒?》,部分影迷批評低俗、帶有性暗示。台北電影節12日回
應,該命名是為了扣合劇情,為避免誤會,日前已聯繫導演說明命名緣由、文化脈絡及影
展立場,將在接獲導演與發行商正式回應後,尊重意見及其決定。
今年的電影節在台北市中山堂、光點華山電影館、誠品電影院舉行,「焦點城市」主題鎖
定伊朗首都、神祕而詩意的德黑蘭,並規畫「影史回顧」與「當代精選」兩大單元,選映
21部經典與當代作品。
其中,伊朗導演阿米爾納德瑞(Amir Naderi)於1974年推出的經典寫實電影《Harmonica
》被譯為《換我吹了沒?》,隨即引起影迷討論,有人批「非常下流低俗」、「低級當有
趣」、「取這種片名真的沒水準」,盼主辦單位能夠正視問題。
台北電影節昨回應,該作品描述漁村少年收到來自海外的口琴,引起村內少年爭相學習,
並因共享與爭奪口琴而產生關係變化,為了扣合劇情,並達成易讀易記效果,因此以片中
台詞作為片名《換我吹了沒?》。
台北電影節表示,因有影評人將片名往不同方向解讀,為避免誤會,台北電影節11日已透
過國際發行商聯繫導演,說明中文片名的命名緣由、文化脈絡及影展立場。
台北電影節強調,尊重創作者及其作品,至於更名與否,在接獲導演與發行商正式回應後
,將尊重導演與發行方所有意見與決定。
5.完整新聞連結 (或短網址)不可用YAHOO、LINE、MSN等轉載媒體:
https://reurl.cc/Ga1Zpp
6.備註:
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.220.152 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1781315872.A.3B7.html
→ POLICEHK: 噁 101.8.94.205 06/13 09:59
→ jokem: 這兩個也差太多223.137.220.254 06/13 09:59
→ willism: 沒看過電影的,沒資格評論合不合適 114.40.202.15 06/13 10:00
→ mightshowgun: 臭甲文青又自以為玩梗 59.115.23.122 06/13 10:01
→ PECVD: 佛印表示:223.137.155.212 06/13 10:01
→ noah23: 田:我叫你吹 27.53.89.111 06/13 10:09
推 wake7078: 簡單直白 廢文體 流行123.194.154.253 06/13 10:11
推 godofaluba: GAY 趴嗎223.143.230.177 06/13 10:14
推 autokey: 下一篇換我坐了沒 換我吃了沒 換我看了沒 114.36.221.160 06/13 10:16
推 VICTORYVIPER: www吹了203.204.160.216 06/13 10:22
→ zxcv40604: 陰牙人 黑蘭嬌111.241.181.139 06/13 10:39
→ t4lin: 這個取名方式…這叫學校老師怎麼拿來出題啦175.181.189.229 06/13 10:44
→ isu0911: 這翻譯不就以前中國那種直白式翻法? 111.80.100.92 06/13 10:59
推 linqqq007: 完全沒問題 根本蘇東坡與佛印182.235.164.125 06/13 11:59
推 zephyr105: 翻車了吧 223.140.86.5 06/13 12:25
推 zephyr105: 直白翻法叫口琴好嗎 這樣也想黑大陸 223.140.86.5 06/13 12:26