噓 jeffguoft: 火星文退散 49.159.77.106 07/08 22:46
→ OPPAISuki: 噁心 有啥好紀念的 台灣民主化之後開始 1.160.171.41 07/08 22:46
→ OPPAISuki: 沒落 走下坡的 民主化之後就沒大建設了 1.160.171.41 07/08 22:47
噓 smallgigi: 好了啦 36.224.221.33 07/08 22:47
→ OPPAISuki: 台灣就沒進步了 停滯 失落的30年 1.160.171.41 07/08 22:48
噓 mclarenjpn: 看發文者就知道有什麼文 61.228.192.23 07/08 22:48
→ OPPAISuki: 1996年之前台灣還是亞洲4小龍 現在呢? 1.160.171.41 07/08 22:48
→ OPPAISuki: 民主後 反而台灣沒進步 1.160.171.41 07/08 22:48
→ balakan: 民進黨全黨合唱玻璃睪丸 111.249.72.219 07/08 22:50
噓 IJuBan: 整天搞這些沒用的內宣 124.218.127.16 07/08 22:50
噓 around14358: 大家討論一下,發這種在板上多數人 49.215.58.6 07/08 22:52
→ around14358: 看不懂的所謂台文,是不是應該視為在 49.215.58.6 07/08 22:52
→ around14358: 鬧板?八卦板又不是只有閩南族群, 49.215.58.6 07/08 22:52
→ around14358: 更何況這種所謂的台文連多數閩南族群 49.215.58.6 07/08 22:52
→ around14358: 也看不懂。在八卦板發文如同在對不同 49.215.58.6 07/08 22:52
→ around14358: 族群的大眾演講。要求使用多數人能 49.215.58.6 07/08 22:53
→ around14358: 看懂的文字是很合理的要求吧。 49.215.58.6 07/08 22:53
→ mclarenjpn: CCY跟todao應該視為鬧版分子,老在寫 61.228.192.23 07/08 22:56
→ mclarenjpn: 莫名奇妙的廢文體 61.228.192.23 07/08 22:56
推 Js1233: 推!有民進黨帶大家前進,台灣好幸福 114.36.147.39 07/08 22:57
噓 mclarenjpn: 補噓 61.228.192.23 07/08 22:57
推 lwamp: 必須要有玻璃睪丸跟幹狗屁眼 111.71.52.74 07/08 22:58
→ whitenoise: 這種給老灰仔去就好,咱上電影院218.166.100.110 07/08 22:59
噓 around14358: to mclarenjpn 是的,明明他們就有 49.215.58.6 07/08 23:00
→ around14358: 自己的語言專板,不知道為什麼他們非 49.215.58.6 07/08 23:00
→ around14358: 得到八卦板鬧板? 49.215.58.6 07/08 23:00
你參 mclarenjpn 有影司公仔象桮,一个童乩,一个桌頭。
※ 編輯: CCY0927 (111.255.96.221 臺灣), 07/08/2026 23:06:42
噓 mclarenjpn: 廢文欠噓,去重修中文。還是您在義務 61.228.192.23 07/08 23:12
→ mclarenjpn: 教育時期經常翹課? 61.228.192.23 07/08 23:12
→ mclarenjpn: Allons enfant de la patrie 61.228.192.23 07/08 23:13
→ mclarenjpn: Le jour de gloire est arrivé 61.228.192.23 07/08 23:13
→ mclarenjpn: Contre nous de la tyrannie 61.228.192.23 07/08 23:13
(新聞標題、導言及內文皆為台語文)
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
你看不懂上面這行字喔?那你有打算重修中文嗎?還是要去考個「CWT全民中檢」?
呵呵,愛貼羅馬字大家來貼呀:
kim1-ia7 hong1 kuann5 hoo7-tsui2 ling2
tsun5 teh4 kang2-kinn5 soo3 ai1-pi1
liu5-long7 i7-hiong1 soo3-tsap8 ni5
tui7-loh8 kang1-oo5 bo5-liau2-si5
噓 ilovebmw: 不就換人吃而已,有更好嗎? 27.242.162.181 07/08 23:18
噓 around14358: to OPPAISuki 為什麼台灣沒進步,因 49.215.58.6 07/08 23:18
→ around14358: 為一堆預算都是在酬庸浪費掉,少數人 49.215.58.6 07/08 23:18
→ around14358: 獲利而已,搞台文的就是其中之一。 49.215.58.6 07/08 23:18
每次看華語沙文主義仔在那擺出一副專家姿態,扮演語言糾察隊對自己不會語言指手畫腳
,就覺得十足可笑。
噓 mclarenjpn: Er hat sich stets bemüht. 61.228.192.23 07/08 23:21
→ mclarenjpn: ╮(╯_╰)╭ 61.228.192.23 07/08 23:21
※ 編輯: CCY0927 (111.255.96.221 臺灣), 07/08/2026 23:23:24
噓 mclarenjpn: 再騙啊,改文誰不會 61.228.192.23 07/08 23:25
→ mclarenjpn: Tja, du hast dich stets bemüht. 61.228.192.23 07/08 23:25
噓 around14358: 笑死,你這些台文在板上多少次被鄉民 49.215.58.6 07/08 23:27
→ around14358: 噓爆,又不是只有我看不懂。 49.215.58.6 07/08 23:27
噓 mclarenjpn: Ich glaube, da gibt es noch Verbess 61.228.192.23 07/08 23:28
→ mclarenjpn: erungspotenzial. 61.228.192.23 07/08 23:29
→ mclarenjpn: (^ ▽^ ) 61.228.192.23 07/08 23:29
呵呵,愛貼羅馬字大家來貼呀:
tak8-ke1 long2 ai3-sui2
tso3-hue2 lai5 sing2 tsui2
sing2 tsui2 tioh8-ai3 su1 guan5
huann1-hi2 tshio3 bi5-bi5
te7-kiu5 tshit4-siann5 tsui2 bin7-tsik4
tsui2 tsu1-guan5 tsiam3-bo5 pah4-hun1-it4
kang1-giap8 long5-giap8 su1-iau3 i1
sing1-uah8 iong7-too5
i1 si7 siong7 iau3-kin2
Tai5-uan5 suann1-nia2 hiah4 tsue7 ui7
thinn1-ting2 hoo7-tsui2 hiah4-ni7-a2 kip4
long2-tsong2 lau5 khi3 tua7-hai2 te2
na7-si7 khiam3 hoo7
siong7 kiann1 koo1-tsui2-ki5
tak8-ke1 long2 ai3-sui2
tso3-hue2 lai5 sing2 tsui2
thiann3-sioh4 lan2 tsui2-li7
bo5-hun1 gua2 kah4 li2
噓 around14358: 而且你發的這篇鄉民的留言不滿的是什 49.215.58.6 07/08 23:31
→ around14358: 麼,是台灣被某黨搞的沒進步。 49.215.58.6 07/08 23:31
→ around14358: 請問你那些台文對台灣的進步有什麼用 49.215.58.6 07/08 23:31
→ around14358: 處?毫無實用性只是浪費學生時間。 49.215.58.6 07/08 23:31
→ around14358: 你是以為台灣每個人都可以跟搞台文的 49.215.58.6 07/08 23:31
→ around14358: 一樣只要跟政府拿錢都不用工作嗎? 49.215.58.6 07/08 23:31
查某囝教娘嬭轉臍。
※ 編輯: CCY0927 (111.255.96.221 臺灣), 07/08/2026 23:33:49
噓 zhanren: 黑金教父 223.141.139.8 07/08 23:33
推 klrlku: 幫忙放 淘汰 要下架這個執政黨 114.26.201.183 07/08 23:35
推 mclarenjpn: Du bist ja ein Genie. 61.228.192.23 07/08 23:37
→ mclarenjpn: ╮(╯_╰)╭ ,好好辨識下這哪國文字 61.228.192.23 07/08 23:37
噓 mclarenjpn: 按錯噓回來 61.228.192.23 07/08 23:37
噓 xj4m3: li si le gon sa siao 1.165.224.127 07/08 23:38
斧正:li2 si7 leh4 kong2 sann2-siau5.
噓 mclarenjpn: Das ist eine interessante Entscheid 61.228.192.23 07/08 23:39
→ mclarenjpn: ung. 61.228.192.23 07/08 23:39
→ mclarenjpn: ╮(‵▽′)╭ 61.228.192.23 07/08 23:39
呵呵,同樣都是羅馬字啊:
ang5-ting1 tshinn1-ting1 siam2-sih4-sih4
hong7-sang3 hun1-tsiu2 bi7
tsit8-tshiu2 phang5 khi2 tioh8 tsiu2-pue1
tsit8-tshiu2 pue5 lang5-kheh4
gun2 tsiu7-si7 ui7-tioh8 khuan5-king2
tsiah4 lai5 tiam3 tsiu2-tiunn5
mui2-jit8 to1 lim1 kah4 tsui3-bang5-bang5
tsiu2-lu2 ui7 siann2-lang5
ia7-puann3 tshiunn5-pinn1 loo7-tsui2 tih4
in2 gun2 siunn7-khi2 li2
ia7-ia7 tsiu2-pue1 lai5 phang5-khi2
iu1-tshiu5 sim1-lai7 pi1
tsin1 bo5-gi5
kah4 i1 hun1-khui1
tsing5-si1 tuan7 bue7-li7
in1-ui7 gua2 ke3-khi3 tsin1 ai3 i1
koh4-tsai3 lai5 siunn7-khi2
put4-hing7 sin1-se3 phainn2 khuan5-king2
tsiah4 lai5 tsue3 tsiu2-lu2
gun2 tsi2 mai7 bin7 bu5 mai7 sin1
mui2-jit8 jim2 khoo2-bi7
siang2 tong5-tsing5 gun2 poi8-bing7 hue1
se3-kan1 bo5 puann3-e5
siunn7-tioh8 si7 thau5-khak4 oo1-am3-hin5
tsiu2-lu2 tsin1 hiau1-hing7
噓 around14358: 那些搞台文的自己也心知肚明那什麼台 49.215.58.6 07/08 23:42
→ around14358: 文學生一上完課就丟了,那些預算都是 49.215.58.6 07/08 23:42
→ around14358: 浪費掉的。反正自己有撈到錢就好了。 49.215.58.6 07/08 23:42
較講都遮,變無蠓,有影可憐代。
※ 編輯: CCY0927 (111.255.96.221 臺灣), 07/08/2026 23:49:40
推 commonness: 有 T恤蔣蔣公嗎 123.192.80.144 07/08 23:48
噓 mclarenjpn: Rappelons que le 7 janvier 2014 à 61.228.192.23 07/08 23:55
→ mclarenjpn: 8 H 15 dans l'auditorium COLBERT - 61.228.192.23 07/08 23:55
→ mclarenjpn: 2, rue Vivienne à PARIS aura lieu 61.228.192.23 07/08 23:55
→ mclarenjpn: une conférence sur les lettres cod 61.228.192.23 07/08 23:55
→ mclarenjpn: es de la correspondance de Marie-An 61.228.192.23 07/08 23:55
→ mclarenjpn: toinette et Fersen. 61.228.192.23 07/08 23:55
呵呵,大家來貼羅馬字:
thiu1-the3 tin5-ni5 e5 tsing5-phue1
po2-tsun5 su1-liam7 tsiah4-ni7 tsue7
gueh8-niu5 tshio3 gun2 gong7-gong7 tse7
tan2-thai7 tsit8-me5 iu7 tsit8-me5
tsiu2 au7 bo5-i3 e5 tsin1-ue7
pian7 tsiong1 ong2-su7 pian3 hio7-hue2
li2 kong2 m7-guan7 koh4 kai2-sueh4
sim1 tshui3 loh8 te7 bo5-tit4 tshue7
gun2 tsiu7 tshin1-tshiunn7 tsua2-hong1-tshue1
tsi2 ling5 tiam7-tiam7 jim7 hong1 tshue1
bo5 loo7 kho2 the3
kam2-tsing5 tsong2-si7 tsiah4 kham2-khiat8
gun2 tsiu7 tshin1-tshiunn7 tsua2-hong1-tshue1
tui7-loh8 ling2-bok8 e5 tng5-ke1
iu2 khi3 bo5 hue5
lu2-jin5-sim1 si7 tsiah4-ni7 se3
kam1-guan7 siong1-sin3 li2 ai3--kue3
m7-guan7 thiah4-phua3 hi1-tsing5 phue1
phan3-bong7 bang7-tiong1 tsai3 siong1-hue7
※ 編輯: CCY0927 (111.255.96.221 臺灣), 07/08/2026 23:57:02
噓 mclarenjpn: Ihre bloße Anwesenheit wurde regis 61.228.192.23 07/09 00:03
→ mclarenjpn: riert. Sie haben sich stets bemüht 61.228.192.23 07/09 00:03
→ mclarenjpn: Ihre Passivität verschonte unsere 61.228.192.23 07/09 00:03
→ mclarenjpn: Prozesse. Ihre wahren Talente bleib 61.228.192.23 07/09 00:03
→ mclarenjpn: en uns gänzlich verborgen. Wir wü 61.228.192.23 07/09 00:03
→ mclarenjpn: chen Ihnen denselben minimalen Erfo 61.228.192.23 07/09 00:03
→ mclarenjpn: lg. 61.228.192.23 07/09 00:03
呵呵,羅馬字家族相見歡:
tse7 tsai7 thang1-pinn1--ah4
giah8-thau5 khuann3 thinn1-tshinn1
aih4-ioh4! sim1 sng1-pi1
hai7 gun2 mi5-jit8 bak8-sai2 tih4
aih4-ioh4-ueh4
puann3-mi5 su1 kun1--ah4
sann1-ni5 siu2 khang1-pang5
aih4-ioh4! sim1 khoo2-thang3
hai7 gun2 mi5-jit8 bak8-khoo1 ang5
aih4-ioh4-ueh4
※ 編輯: CCY0927 (111.255.96.221 臺灣), 07/09/2026 00:04:46
噓 mclarenjpn: 你可以好好翻譯翻譯,掰 61.228.192.23 07/09 00:10
→ mclarenjpn: Übersetz das mal schön, tschüss! 61.228.192.23 07/09 00:10
呵呵,不是很愛貼羅馬字?同為羅馬字,怎麼不是你翻譯:
ui7-siann2-mih4
ti1-ki2 suann3-suann3 khi3
ui7-siann2-mih4
beh4 sia2 tshue7-bo5 pit4
sim1-lai7 ue7
beh4 kong2 bo5-te3 kong2
piann3 kui1-tang1
kau3 thau5 tian1-to3 khang1
pue1-tiong1 tsiu2
ju2 lim1 sim1 ju2 ling2
hun5-tiong1 guat8
ju2 khuann3 ju2 bue7 bing5
kam2-kong2 si7 un7-mia7 lai5 hi3-lang7
mua2-pak4 sim1-su7
tsi2-u7 tsiong1 i1 tshang3
ui7-tioh8 li2-siong2 lai5 sann1-kinn3
m7-kiann1 tshiu7-thau5 tang3 loo7-tsui2
siang2 tsai1 jit8-thau5 tsiah4-ni7 ang5
tsoo2-gai7 lan2 e5 Tai5-uan5 bang7
gueh8-niu5 puann3-bing5 phuann7 koo1-tshenn1
tsio3 tioh8 peh8-? e5 pai5-ji7
lok8-phik4 thian1-gai5 ho2 lam5-ji5
m7-tsai1 na2-li2 si7 kui1-thing5
koo1-tshinn1--ah4 koo1-tshinn1
tau3-tue2 to2 tsit8-kang1
lan2 e5 bi2-bang7
e7-tang3 lai5 uan5-sing5
koo1-tshinn1--ah4 koo1-tshinn1
hi1-bang7 u7 tsit8-kang1
lan2 e5 bi2-bang7
kuann2-kin2 lai5 uan5-sing5
※ 編輯: CCY0927 (111.255.96.221 臺灣), 07/09/2026 00:15:27