看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
公視新聞網 https://news.pts.org.tw/article/816355 臺灣總統民選30年 辦「1996序曲」音樂會紀念 發布時間:2026/7/6 19:14 更新時間:2026/7/6 21:11 呂尚儒 莊浚佑 / 綜合報導 https://www.youtube.com/watch?v=yRKZ94NBxRI
1996年的臺海飛彈危機,是真濟臺灣人攏猶會記得的代誌,臺灣人毋驚中國的威脅,逐家 攏去投票,選出咱臺灣頭一个民選的總統李登輝,到今已經30年囉。為著欲紀念總統民選 30年,李登輝基金會以「1996序曲」的名辦音樂會,希望會當予少年朋友理解民主的珍貴 ,嘛欲邀請民眾來感受自由的重量,繼續寫咱未來的樂章。 李前總統登輝先生追思影片:「逐家啊,拜託拜託啦。臺灣啊,欲交予恁喔。」 李登輝是1996年臺灣民選的頭一个總統,咧臺海飛彈危機當中,臺灣和平轉向直接民主, 李登輝去予外國媒體叫做「民主先生」。今年是臺灣總統民選滿30年,咧李登輝過身以後 ,逐年李登輝基金會攏會辦音樂會,今年特別邀請捌佇「國際橋牌社」演過李登輝的藝人 楊烈做領銜歌手。 唱歌:「飛咧闊莽莽的天,陣陣仔吹。」 這條「千風之歌」,是前總統李登輝在生的時真佮意的一首歌,伊的查某囝李安妮講,李 登輝就是希望會當永遠佮逐家鬥陣。音樂會領銜歌手楊烈嘛分享講,過去咧演李登輝的時 ,上重要的精神就是愛共民主囥咧心肝底,這回音樂會嘛會共關心臺灣人的心、用歌聲表 達。 《1996序曲》領銜歌手楊烈:「伊到這馬我咧想,伊猶閣有彼號心情咧關心全臺灣的人, 彼款的心情對我家己的聲音內面共透露出來。」 今年的音樂會號做「1996序曲」,總共選15條會當代表臺灣的經典樂曲,包括「黃昏的故 鄉」、「母親的名叫臺灣」等等。基金會表示,毋但是欲予民眾會記得這30年來臺灣的民 主化有偌無簡單,嘛希望咧未來臺灣人會當對悲傷行向幸福快樂。 李登輝基金會董事長李安妮:「咱咧講臺灣歷史的時,咱攏是足悲哀,予人殖民、予人迫 害啦等等,但是家己做主人了後,咱愛家己創造咱家己的幸福。」 音樂會拍算8月23辦佇國家音樂廳,李安妮希望會當予少年朋友理解民主的珍貴,嘛欲邀 請民眾入座感受自由的重量,然後繼續寫咱未來的樂章。(新聞標題、導言及內文皆為台 語文) 魏宗仁/編輯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.96.221 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1783521983.A.76D.html
jeffguoft: 火星文退散 49.159.77.106 07/08 22:46
OPPAISuki: 噁心 有啥好紀念的 台灣民主化之後開始 1.160.171.41 07/08 22:46
OPPAISuki: 沒落 走下坡的 民主化之後就沒大建設了 1.160.171.41 07/08 22:47
smallgigi: 好了啦 36.224.221.33 07/08 22:47
OPPAISuki: 台灣就沒進步了 停滯 失落的30年 1.160.171.41 07/08 22:48
mclarenjpn: 看發文者就知道有什麼文 61.228.192.23 07/08 22:48
OPPAISuki: 1996年之前台灣還是亞洲4小龍 現在呢? 1.160.171.41 07/08 22:48
OPPAISuki: 民主後 反而台灣沒進步 1.160.171.41 07/08 22:48
balakan: 民進黨全黨合唱玻璃睪丸 111.249.72.219 07/08 22:50
IJuBan: 整天搞這些沒用的內宣 124.218.127.16 07/08 22:50
around14358: 大家討論一下,發這種在板上多數人 49.215.58.6 07/08 22:52
around14358: 看不懂的所謂台文,是不是應該視為在 49.215.58.6 07/08 22:52
around14358: 鬧板?八卦板又不是只有閩南族群, 49.215.58.6 07/08 22:52
around14358: 更何況這種所謂的台文連多數閩南族群 49.215.58.6 07/08 22:52
around14358: 也看不懂。在八卦板發文如同在對不同 49.215.58.6 07/08 22:52
around14358: 族群的大眾演講。要求使用多數人能 49.215.58.6 07/08 22:53
around14358: 看懂的文字是很合理的要求吧。 49.215.58.6 07/08 22:53
mclarenjpn: CCY跟todao應該視為鬧版分子,老在寫 61.228.192.23 07/08 22:56
mclarenjpn: 莫名奇妙的廢文體 61.228.192.23 07/08 22:56
Js1233: 推!有民進黨帶大家前進,台灣好幸福 114.36.147.39 07/08 22:57
mclarenjpn: 補噓 61.228.192.23 07/08 22:57
lwamp: 必須要有玻璃睪丸跟幹狗屁眼 111.71.52.74 07/08 22:58
whitenoise: 這種給老灰仔去就好,咱上電影院218.166.100.110 07/08 22:59
around14358: to mclarenjpn 是的,明明他們就有 49.215.58.6 07/08 23:00
around14358: 自己的語言專板,不知道為什麼他們非 49.215.58.6 07/08 23:00
around14358: 得到八卦板鬧板? 49.215.58.6 07/08 23:00
你參 mclarenjpn 有影司公仔象桮,一个童乩,一个桌頭。 ※ 編輯: CCY0927 (111.255.96.221 臺灣), 07/08/2026 23:06:42
mclarenjpn: 廢文欠噓,去重修中文。還是您在義務 61.228.192.23 07/08 23:12
mclarenjpn: 教育時期經常翹課? 61.228.192.23 07/08 23:12
mclarenjpn: Allons enfant de la patrie 61.228.192.23 07/08 23:13
mclarenjpn: Le jour de gloire est arrivé 61.228.192.23 07/08 23:13
mclarenjpn: Contre nous de la tyrannie 61.228.192.23 07/08 23:13
(新聞標題、導言及內文皆為台語文) ↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑ 你看不懂上面這行字喔?那你有打算重修中文嗎?還是要去考個「CWT全民中檢」? 呵呵,愛貼羅馬字大家來貼呀: kim1-ia7 hong1 kuann5 hoo7-tsui2 ling2 tsun5 teh4 kang2-kinn5 soo3 ai1-pi1 liu5-long7 i7-hiong1 soo3-tsap8 ni5 tui7-loh8 kang1-oo5 bo5-liau2-si5
ilovebmw: 不就換人吃而已,有更好嗎? 27.242.162.181 07/08 23:18
around14358: to OPPAISuki 為什麼台灣沒進步,因 49.215.58.6 07/08 23:18
around14358: 為一堆預算都是在酬庸浪費掉,少數人 49.215.58.6 07/08 23:18
around14358: 獲利而已,搞台文的就是其中之一。 49.215.58.6 07/08 23:18
每次看華語沙文主義仔在那擺出一副專家姿態,扮演語言糾察隊對自己不會語言指手畫腳 ,就覺得十足可笑。
mclarenjpn: Er hat sich stets bemüht. 61.228.192.23 07/08 23:21
mclarenjpn: ╮(╯_╰)╭ 61.228.192.23 07/08 23:21
※ 編輯: CCY0927 (111.255.96.221 臺灣), 07/08/2026 23:23:24
mclarenjpn: 再騙啊,改文誰不會 61.228.192.23 07/08 23:25
mclarenjpn: Tja, du hast dich stets bemüht. 61.228.192.23 07/08 23:25
around14358: 笑死,你這些台文在板上多少次被鄉民 49.215.58.6 07/08 23:27
around14358: 噓爆,又不是只有我看不懂。 49.215.58.6 07/08 23:27
mclarenjpn: Ich glaube, da gibt es noch Verbess 61.228.192.23 07/08 23:28
mclarenjpn: erungspotenzial. 61.228.192.23 07/08 23:29
mclarenjpn: (^ ▽^ ) 61.228.192.23 07/08 23:29
呵呵,愛貼羅馬字大家來貼呀: tak8-ke1 long2 ai3-sui2 tso3-hue2 lai5 sing2 tsui2 sing2 tsui2 tioh8-ai3 su1 guan5 huann1-hi2 tshio3 bi5-bi5 te7-kiu5 tshit4-siann5 tsui2 bin7-tsik4 tsui2 tsu1-guan5 tsiam3-bo5 pah4-hun1-it4 kang1-giap8 long5-giap8 su1-iau3 i1 sing1-uah8 iong7-too5 i1 si7 siong7 iau3-kin2 Tai5-uan5 suann1-nia2 hiah4 tsue7 ui7 thinn1-ting2 hoo7-tsui2 hiah4-ni7-a2 kip4 long2-tsong2 lau5 khi3 tua7-hai2 te2 na7-si7 khiam3 hoo7 siong7 kiann1 koo1-tsui2-ki5 tak8-ke1 long2 ai3-sui2 tso3-hue2 lai5 sing2 tsui2 thiann3-sioh4 lan2 tsui2-li7 bo5-hun1 gua2 kah4 li2
around14358: 而且你發的這篇鄉民的留言不滿的是什 49.215.58.6 07/08 23:31
around14358: 麼,是台灣被某黨搞的沒進步。 49.215.58.6 07/08 23:31
around14358: 請問你那些台文對台灣的進步有什麼用 49.215.58.6 07/08 23:31
around14358: 處?毫無實用性只是浪費學生時間。 49.215.58.6 07/08 23:31
around14358: 你是以為台灣每個人都可以跟搞台文的 49.215.58.6 07/08 23:31
around14358: 一樣只要跟政府拿錢都不用工作嗎? 49.215.58.6 07/08 23:31
查某囝教娘嬭轉臍。 ※ 編輯: CCY0927 (111.255.96.221 臺灣), 07/08/2026 23:33:49
zhanren: 黑金教父 223.141.139.8 07/08 23:33
klrlku: 幫忙放 淘汰 要下架這個執政黨 114.26.201.183 07/08 23:35
mclarenjpn: Du bist ja ein Genie. 61.228.192.23 07/08 23:37
mclarenjpn: ╮(╯_╰)╭ ,好好辨識下這哪國文字 61.228.192.23 07/08 23:37
mclarenjpn: 按錯噓回來 61.228.192.23 07/08 23:37
xj4m3: li si le gon sa siao 1.165.224.127 07/08 23:38
斧正:li2 si7 leh4 kong2 sann2-siau5.
mclarenjpn: Das ist eine interessante Entscheid 61.228.192.23 07/08 23:39
mclarenjpn: ung. 61.228.192.23 07/08 23:39
mclarenjpn: ╮(‵▽′)╭ 61.228.192.23 07/08 23:39
呵呵,同樣都是羅馬字啊: ang5-ting1 tshinn1-ting1 siam2-sih4-sih4 hong7-sang3 hun1-tsiu2 bi7 tsit8-tshiu2 phang5 khi2 tioh8 tsiu2-pue1 tsit8-tshiu2 pue5 lang5-kheh4 gun2 tsiu7-si7 ui7-tioh8 khuan5-king2 tsiah4 lai5 tiam3 tsiu2-tiunn5 mui2-jit8 to1 lim1 kah4 tsui3-bang5-bang5 tsiu2-lu2 ui7 siann2-lang5 ia7-puann3 tshiunn5-pinn1 loo7-tsui2 tih4 in2 gun2 siunn7-khi2 li2 ia7-ia7 tsiu2-pue1 lai5 phang5-khi2 iu1-tshiu5 sim1-lai7 pi1 tsin1 bo5-gi5 kah4 i1 hun1-khui1 tsing5-si1 tuan7 bue7-li7 in1-ui7 gua2 ke3-khi3 tsin1 ai3 i1 koh4-tsai3 lai5 siunn7-khi2 put4-hing7 sin1-se3 phainn2 khuan5-king2 tsiah4 lai5 tsue3 tsiu2-lu2 gun2 tsi2 mai7 bin7 bu5 mai7 sin1 mui2-jit8 jim2 khoo2-bi7 siang2 tong5-tsing5 gun2 poi8-bing7 hue1 se3-kan1 bo5 puann3-e5 siunn7-tioh8 si7 thau5-khak4 oo1-am3-hin5 tsiu2-lu2 tsin1 hiau1-hing7
around14358: 那些搞台文的自己也心知肚明那什麼台 49.215.58.6 07/08 23:42
around14358: 文學生一上完課就丟了,那些預算都是 49.215.58.6 07/08 23:42
around14358: 浪費掉的。反正自己有撈到錢就好了。 49.215.58.6 07/08 23:42
較講都遮,變無蠓,有影可憐代。 ※ 編輯: CCY0927 (111.255.96.221 臺灣), 07/08/2026 23:49:40
commonness: 有 T恤蔣蔣公嗎 123.192.80.144 07/08 23:48
mclarenjpn: Rappelons que le 7 janvier 2014 à 61.228.192.23 07/08 23:55
mclarenjpn: 8 H 15 dans l'auditorium COLBERT - 61.228.192.23 07/08 23:55
mclarenjpn: 2, rue Vivienne à PARIS aura lieu 61.228.192.23 07/08 23:55
mclarenjpn: une conférence sur les lettres cod 61.228.192.23 07/08 23:55
mclarenjpn: es de la correspondance de Marie-An 61.228.192.23 07/08 23:55
mclarenjpn: toinette et Fersen. 61.228.192.23 07/08 23:55
呵呵,大家來貼羅馬字: thiu1-the3 tin5-ni5 e5 tsing5-phue1 po2-tsun5 su1-liam7 tsiah4-ni7 tsue7 gueh8-niu5 tshio3 gun2 gong7-gong7 tse7 tan2-thai7 tsit8-me5 iu7 tsit8-me5 tsiu2 au7 bo5-i3 e5 tsin1-ue7 pian7 tsiong1 ong2-su7 pian3 hio7-hue2 li2 kong2 m7-guan7 koh4 kai2-sueh4 sim1 tshui3 loh8 te7 bo5-tit4 tshue7 gun2 tsiu7 tshin1-tshiunn7 tsua2-hong1-tshue1 tsi2 ling5 tiam7-tiam7 jim7 hong1 tshue1 bo5 loo7 kho2 the3 kam2-tsing5 tsong2-si7 tsiah4 kham2-khiat8 gun2 tsiu7 tshin1-tshiunn7 tsua2-hong1-tshue1 tui7-loh8 ling2-bok8 e5 tng5-ke1 iu2 khi3 bo5 hue5 lu2-jin5-sim1 si7 tsiah4-ni7 se3 kam1-guan7 siong1-sin3 li2 ai3--kue3 m7-guan7 thiah4-phua3 hi1-tsing5 phue1 phan3-bong7 bang7-tiong1 tsai3 siong1-hue7 ※ 編輯: CCY0927 (111.255.96.221 臺灣), 07/08/2026 23:57:02
mclarenjpn: Ihre bloße Anwesenheit wurde regis 61.228.192.23 07/09 00:03
mclarenjpn: riert. Sie haben sich stets bemüht 61.228.192.23 07/09 00:03
mclarenjpn: Ihre Passivität verschonte unsere 61.228.192.23 07/09 00:03
mclarenjpn: Prozesse. Ihre wahren Talente bleib 61.228.192.23 07/09 00:03
mclarenjpn: en uns gänzlich verborgen. Wir wü 61.228.192.23 07/09 00:03
mclarenjpn: chen Ihnen denselben minimalen Erfo 61.228.192.23 07/09 00:03
mclarenjpn: lg. 61.228.192.23 07/09 00:03
呵呵,羅馬字家族相見歡: tse7 tsai7 thang1-pinn1--ah4 giah8-thau5 khuann3 thinn1-tshinn1 aih4-ioh4! sim1 sng1-pi1 hai7 gun2 mi5-jit8 bak8-sai2 tih4 aih4-ioh4-ueh4 puann3-mi5 su1 kun1--ah4 sann1-ni5 siu2 khang1-pang5 aih4-ioh4! sim1 khoo2-thang3 hai7 gun2 mi5-jit8 bak8-khoo1 ang5 aih4-ioh4-ueh4 ※ 編輯: CCY0927 (111.255.96.221 臺灣), 07/09/2026 00:04:46
mclarenjpn: 你可以好好翻譯翻譯,掰 61.228.192.23 07/09 00:10
mclarenjpn: Übersetz das mal schön, tschüss! 61.228.192.23 07/09 00:10
呵呵,不是很愛貼羅馬字?同為羅馬字,怎麼不是你翻譯: ui7-siann2-mih4 ti1-ki2 suann3-suann3 khi3 ui7-siann2-mih4 beh4 sia2 tshue7-bo5 pit4 sim1-lai7 ue7 beh4 kong2 bo5-te3 kong2 piann3 kui1-tang1 kau3 thau5 tian1-to3 khang1 pue1-tiong1 tsiu2 ju2 lim1 sim1 ju2 ling2 hun5-tiong1 guat8 ju2 khuann3 ju2 bue7 bing5 kam2-kong2 si7 un7-mia7 lai5 hi3-lang7 mua2-pak4 sim1-su7 tsi2-u7 tsiong1 i1 tshang3 ui7-tioh8 li2-siong2 lai5 sann1-kinn3 m7-kiann1 tshiu7-thau5 tang3 loo7-tsui2 siang2 tsai1 jit8-thau5 tsiah4-ni7 ang5 tsoo2-gai7 lan2 e5 Tai5-uan5 bang7 gueh8-niu5 puann3-bing5 phuann7 koo1-tshenn1 tsio3 tioh8 peh8-? e5 pai5-ji7 lok8-phik4 thian1-gai5 ho2 lam5-ji5 m7-tsai1 na2-li2 si7 kui1-thing5 koo1-tshinn1--ah4 koo1-tshinn1 tau3-tue2 to2 tsit8-kang1 lan2 e5 bi2-bang7 e7-tang3 lai5 uan5-sing5 koo1-tshinn1--ah4 koo1-tshinn1 hi1-bang7 u7 tsit8-kang1 lan2 e5 bi2-bang7 kuann2-kin2 lai5 uan5-sing5 ※ 編輯: CCY0927 (111.255.96.221 臺灣), 07/09/2026 00:15:27