看板 Gov_owned 關於我們 聯絡資訊
今天台電放榜讓我想到一件事,我查遍資料都沒看到國營的官方回覆(包含考生去問的)。 跟試務處確認過後,確定了國營的「大學」代表「學士」,「專科」代表「副學士」。 但是 身處台灣的大家也知道這代表這四個(和碩/博士)都是有學位證書的。那一般國外高中和 碩士間的怎麼辦?它們不一定有學位。 試務處表示 「他們沒有專科學校」 「他們沒有專科學校」 「他們沒有專科學校」 所以 「填『大學』」 我當初還想說怎麼有碩博士,沒有學士。原來是這樣啊! 還是是懶得改(′・ω・`)因為現在其實也沒有專科證書了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.180.114 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gov_owned/M.1657622865.A.94B.html ※ 編輯: SunSky0126 (114.136.180.114 臺灣), 07/12/2022 18:50:47
lcwp: 我中文不好,看不懂 07/12 19:57
GGishot: 我的主管開會講話含滷蛋就算了,看你發文才知道那顆滷蛋 07/12 20:13
GGishot: 也可以用鴕鳥蛋做 07/12 20:13
timchenpqrs: 看不懂 07/12 20:43
TCLanLanLu: 沒有學位不就沒有學士學歷 這樣就是高中阿 07/12 22:02
KAEN: 是不是國外讀書所以中文不太好 07/12 22:13
SunSky0126: 我只是在murmur而已www反正大家只要知道國外高中畢業 07/12 22:23
SunSky0126: 才能就讀,但又不是學士的填「大學」就ok了 07/12 22:23
kingkinggod: 好好說中文很難嗎? 07/13 00:09
arron767: 我看你說英文搞不好大家比較看的懂 07/13 05:38
lovefisk: 真的看不懂 07/13 08:31
Nexdous: 你還是別考進來害人 07/13 09:23
dskdlkj: 我那屆同梯有人是澳洲大學碩士 07/13 09:24
system303179: 全部都中文字但我看不懂 07/13 10:13
gcobc37695: 已讀 07/13 11:00
catmoonwhite: 我還以為自己閱讀能力退化了呢 07/13 11:33
cray0928: College 跟university 的不同,兩年跟四年制 07/13 13:32
SunSky0126: 不過college和university其實不能這樣分,他們實際上 07/13 13:58
SunSky0126: 就是個名稱罷了 07/13 13:58
hihisc: 你是用Google 翻譯嗎?先回去讀中文啦 07/13 18:17
SunSky0126: 一般要讀或能讀的國文還是考很好!畢竟底子深厚。 07/13 22:06
SunSky0126: 像國營這種只要稍微複習,甚至寫考古就好 07/13 22:07
ginlo999: 慘了,真的看不懂,現在的國文越來越難了 07/13 22:58
Nexdous: 你考到哪個單位通知大家一下 07/14 11:25
Tsuyoshi07: 整篇都看不懂 07/15 09:17
littlea: 直升台大國發所就對了 07/15 13:00
blueup: 看不懂… 07/16 12:48
plato690: 整篇都寫中文字,但我仍然看不懂 07/19 23:00
julius010025: 看不懂 07/21 00:14
catteamiren: 意思是說專科報考等於大學學歷? 07/24 10:21
JhsLi0627: 那個單位的說一下,別害人 08/03 14:39