看板 Guardians 關於我們 聯絡資訊
https://imgur.com/hbwyzaI 教育部異體字字典 ㈠ㄍㄣˋ 玉有起跡。見《字彙.玉部》。 ㈡ㄧㄣˊ 似玉之石。《說文解字.玉部》:「珢,石之似玉者。」 注音: ㈠ㄍㄣˋ ㈡ㄧㄣˊ 資料來源: 教育部異體字字典_珢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.245.35.108 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Guardians/M.1741844935.A.A75.html
tommy123310: 因為他不是唸中文 03/13 13:55
xodd123456: 因為珠珠念韓文 點點點 03/13 13:56
sevenelf: 珠珢希望最後一個字發音跟韓文一樣,所以字寫珢,但名字 03/13 13:56
sevenelf: 發音唸恩 03/13 13:56
Gardenia0603: 這要從韓國人的角度出發啦,珢是她身分證上的字, 03/13 13:59
Gardenia0603: 但她希望大家用自己習慣的恩來稱呼她,就這樣吧 03/13 13:59
tommy123310: 蔣介石不希望自己被叫蔣開穴的概念 03/13 14:00
tommy123310: 我亂比喻的 03/13 14:00
SamMark: 就像大谷翔平的發音是“毆打尼修黑”一樣的道理 03/13 14:02
LuLin28: 都是珠珠寶貝 03/13 14:02
SamMark: 你直接跟大谷翔平講大谷翔平,他是不會理你的 03/13 14:02
SKC: Jue-un 跟Ju-eun的差別吧 尊重人家的唸法囉 03/13 14:08
Currice6677: 千金說的都是對的 03/13 14:15
SKC: 她希望人家念“恩” 那就中文名應該正名一下才不會有困擾 03/13 14:19
totocc: 為什麼大谷要唸Ohtani 03/13 14:20
skyconer: 韓國身分證 漢字就這樣 還正名咧 03/13 14:22
blacksun: 罰你去看見面會的影片開頭,阿崔有解釋 03/13 14:24
Gardenia0603: 珢就正名過的,應該沒辦法吧,除非像邊嘏燏那樣取 03/13 14:24
Gardenia0603: 個相似的藝名 03/13 14:24
SKC: 不是阿 李雅英在韓國的漢字跟在台灣這不一樣吧 03/13 14:35
SKC: 這相當於取藝名的概念啦 03/13 14:35
SamMark: 有些人會娶藝名,有些人喜歡用本名,比如秀秀子檸檬就是 03/13 14:39
SamMark: 藝名,維心跟雅惟就是本名 03/13 14:39
starkirby: 為什麼不先去看見面會直播,人家都有解釋了 03/13 14:43
iamtrash: 她喜歡恩,只是我們翻珢 03/13 15:06
coox: 李雅英叫李阿勇 李多慧叫李大黑 03/13 15:07
tommy123310: 不取藝名的原因應該是珠垠這個名字已經洗版了 改用 03/13 15:13
tommy123310: 藝名珠恩會放棄掉很多過往的流量 03/13 15:13
tommy123310: 也有可能單純就是想用本名啦 03/13 15:14
DMM: 沒有超譯吧 直播上有說明啊 03/13 15:37
LelockTT: eun 翻成中文可以恩 可以珢 我老婆就唸恩 03/13 15:42
s66449: 原來 03/13 16:01
SamMark: 像大谷翔平人家應該都希望叫他歐塔尼,而不是大谷 03/13 16:03
yawenla: 韓文發音就是恩,但韓國人本來就有漢字名,那是人家的漢 03/13 16:21
yawenla: 字名 03/13 16:21
NoSex: 日本的漢字唸法跟中文也不一樣啊,很好理解吧。只是韓文漢 03/13 16:48
NoSex: 字跟中文音近一些 03/13 16:48
simon80247: 你知道她是哪國人嗎? 03/13 17:22
abc33211: 當韓文看不要當中文看 03/13 18:36
tjbulls: 加油好嗎 03/14 09:08
keny372: 去學韓文好不好啊 03/14 11:02
riyan: 就叫豬豬寶貝就好 03/14 17:46
tobio9: 就是漢字在各國的讀法不一様,比如林威助,如果他在日職 03/15 09:41
tobio9: 用漢字林登錄,那日本人會念hayashi,所以才用外來語リン 03/15 09:41