看板 H-GAME 關於我們 聯絡資訊
http://i.imgur.com/jAOrXfE.jpg http://i.imgur.com/ASIeljS.jpg http://i.imgur.com/GkANjzb.jpg http://i.imgur.com/x9BwDEE.jpg 老賽填完了.... 什麼時候發補丁呢? 嗯....等程序員玩膩GTA5,加上四月新作之後吧..... 這一年來總共翻譯了2款國戰GAL+四本官能小說+兩本輕小說。 翻譯字數接近兩百萬了。 所以也來到倦怠期,開始覺得翻譯很煩,就只想隨便翻一翻交代過去。 文字確實沒有以前用心,懶得去思考句子通順與否,都是偏直翻了。 這半年,認真翻的就只有信奈12卷跟脫衣傳2吧.... PS:大番長還是很好玩~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.184.182.93 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/H-GAME/M.1429495771.A.402.html
school4303: o7 04/20 10:46
e04su3no: 總而言之 先推在說 辛苦了 04/20 10:51
ken30130: 太神啦 04/20 11:03
mn435: 大番長有中文? 04/20 11:39
HiHiCano: 大番長啊!! 04/20 13:04
Gief: 加油 04/20 13:16
zeches2001: 翻譯色色的地方會不會很難過rrrr? 04/20 14:31
jerryex: 辛苦了! 04/20 15:46
rwbwbs: 大番長!!!有漢化嗎? 04/20 18:58
firezeus: 辛苦了 04/20 19:00
scarbywind: 第二章圖有後續嗎lol 04/20 20:05
KenWang42: 大番長!!! 04/20 21:58
john0421: 大番長比大帝國好玩 大帝國結局多但是重複性質高 04/20 21:59
KenWang42: 翻譯辛苦啦! 04/20 21:59
Syoshinsya: 推啊! 04/20 22:32
kulokage: 推熱情! 04/20 23:16
swpotato: 辛苦了! 04/21 22:16
asukaseen: 辛苦了 04/21 23:06
j3307002: 辛苦了 04/22 01:25
ZIQQ001: 大番長!! 04/23 13:07
r98192: 大惡司呢?QQ 04/23 23:00
the00772000: 大大辛苦了 04/23 23:43
lzyx: 大番長 很讚阿 害我又想翻出來玩了@@ 04/25 02:04
Lsland: 推! 這真的很有愛才做的來==b 04/25 04:20
cutefennec: 大番長有中文? 04/25 07:37
index4567: 05/05 00:16
gsuper: 05/06 00:38