推 ASAKU581: 你不要聽到發音去想那是什麼漢字,這樣是依賴中文能力 05/25 23:08
→ pilimovies: 很少吧 除非是生冷字 你要假名的話還不如去看輕小說 05/25 23:12
→ pilimovies: 有語音的話 靠聽力開手機用IME輸入法去打字 現在提示 05/25 23:14
→ pilimovies: 功能很強了 要學生字很快 05/25 23:14
→ pilimovies: 應該說是預測字詞 05/25 23:15
→ ASAKU581: 直接用片假名去記那個詞就好,很多日本人(包括那些V)漢 05/25 23:15
→ ASAKU581: 字不太好就是因為說跟聽用不到漢字 05/25 23:16
主要是沒語音的像是男主角或旁白
在讀一堆漢字的情況下
腦中會變成中文+日文五十音併用這種情形...
然後如果要查的話,很多漢字跟中文又不太一樣
就比較難在第一時間查到
→ mic73528: 看輕小,除了太生活化的漢字外幾乎都會標平假名 05/25 23:45
我覺得我生肉輕小說啃不下....
覺得自己現在應該還很需要語音輔助
還是有哪款是男主角或旁白有語音的嗎?
希望是steam有的
※ 編輯: rem0396 (36.230.36.15 臺灣), 05/26/2021 00:23:51
推 aaron97: 就我碰到的滿多會亂配假名跟漢字 個人不推 05/26 00:46
→ chu630: 用VNR吧 05/26 01:11
→ erisiss0: 念日文不是這樣搞的。建議你還是正經的拿出字典不管是 05/26 03:56
→ erisiss0: 網路還是實體字典,日日字典。不懂的就查,看日本語 05/26 03:57
→ erisiss0: 如何解釋這個詞。看不懂繼續查 05/26 03:57
→ erisiss0: 比方漢字不知道怎念的問題 05/26 04:00
→ erisiss0: 利用「Google 輸入工具」手寫就能得到正確的漢字 05/26 04:00
→ erisiss0: 接下來利用qoo,weblio等線上字典網站 05/26 04:01
→ erisiss0: 就能得到正確的念法。最重要的是記下來,日本人如何用 05/26 04:02
→ erisiss0: 日文解釋這個字且如何運用在句子內 05/26 04:02
→ erisiss0: 這種事情做幾百幾千次就會發現來來去去那些漢字你都熟了 05/26 04:02
→ erisiss0: 查完請也念個幾次這個單字,漢字最好連例句都念出來 05/26 04:03
→ erisiss0: 不建議從18X遊戲學,首先這些作者未必用句正確 05/26 04:06
→ erisiss0: 很多時候寫的東西就是狗屁不通的情況也不少,畢竟小眾 05/26 04:06
→ erisiss0: 再者現代遊戲很多漢字的標記都不正確,瞎標音的太多 05/26 04:07
→ erisiss0: 原PO這種情況就像一個外國人想靠網文學習中文一樣 05/26 04:07
→ erisiss0: 那能學的正確才奇怪了... 05/26 04:07
推 ASAKU581: 可以去找有字幕組做中日文對照字幕的日劇或動畫,日文發 05/26 05:58
→ ASAKU581: 音跟中日文翻譯通通都有了,在電視上播的東西台詞比較不 05/26 06:00
→ ASAKU581: 會亂寫 05/26 06:01
→ groundmon: 聽原po敘述 日文學習資歷還很淺 不建議這樣學 05/26 09:11
→ groundmon: 首先ACG 尤其是18+遊戲的日文都很偏 常是很奇怪的日文 05/26 09:13
→ groundmon: 如果想要真的用日文溝通 講出來的日文會很怪 05/26 09:15
→ groundmon: 另外標註假名是給偏低年齡讀者看得 18+就限定成人了 05/26 09:17
→ groundmon: 很難想像18+還會標註假名 05/26 09:18
推 johnli: 不是能手寫嗎 不會很難查吧 05/26 13:15
推 yumenemu610: 一般聊到玩galgame日文進步快都是有一個基底為前提 05/26 14:12
→ yumenemu610: 建議還是把基礎文法跟詞彙量練到大概N4水準再開始效 05/26 14:12
→ yumenemu610: 果比較好 05/26 14:12
→ yumenemu610: 平常有接觸ACG相關生活習慣這部分應該不會太難 05/26 14:13
→ yumenemu610: 看得懂詞搞不懂基本的動詞五段變化也是會玩得一團亂 05/26 14:14
推 kimokimocom: 看到偏低年齡注音我想到FC吞食天地 那對我是另種難關 05/26 14:40
→ kimokimocom: 全注音也才是真正考驗閱讀能力的開始...拔掉漢字XD 05/26 14:40
推 vincent8914: vnr好像有這個功能吧 05/26 15:21
沒想到居然這麼多大大回應
因為看了很多人的經驗都說自己是跑galgame練習日文的
之前自己也有多少跑過幾款,想說自己跑生肉看看
看來還是先把基礎打穩再考慮跑galgame會比較好...
從galgame開始跑仔細想想的確會學到有點偏掉
感覺找有中日文對照字幕的東西來看也是個不錯的方法
另外手寫日文漢字去查我還真的沒想到,會嘗試用看看
非常感謝各位的建議,受益良多
因為好像有點偏題,若是有需要刪文的話麻煩再站內我
※ 編輯: rem0396 (36.230.36.15 臺灣), 05/26/2021 18:43:27
推 jidou: 檢查我的日文漫畫,少女漫畫有假名,刀劍亂舞漫畫有假名, 05/26 19:54
→ jidou: 我想少年漫畫應該也有,買一本就夠了。另外,我覺得選有中 05/26 19:54
→ jidou: 日字幕的日劇或動畫比較好,任意選幾集就好。steam部分遊戲 05/26 19:56
→ jidou: 有中日字幕,只是要存檔讀檔,比較麻煩。 05/26 19:57
→ jidou: 存檔讀檔看遊戲系統,有的在選單就可以直接選字幕。 05/26 20:31
感謝建議,漫畫生肉感覺不錯
至少沒硬嗑小說這麼硬
還有圖可以輔助去猜是什麼意思
→ Xamd: 我的經驗是用別拔game學日文 就人體器官跟各種體位滾瓜爛熟 05/27 06:26
我自己是覺得主體如果是拔的話SKIP會跳太多東西
不SKIP又有點難專心...
※ 編輯: rem0396 (61.228.138.109 臺灣), 05/27/2021 19:16:11
推 brightwish: NekoPara有雙語字幕 滿好用的 05/28 00:24
推 b325019: 我是拿劇情向的當帶語音的電子小說看,不懂的聽他怎麼唸 06/17 01:41
→ b325019: 照樣打看看能不能出來不然就是手寫輸入去查字典 06/17 01:41