推 ahinetn123: 推 04/05 08:28
推 kiuo: 說跟dl搶翻譯根本笑死人,有買過dl官方翻譯的作品都知道他們 04/05 10:00
→ kiuo: 的翻譯水準,說的dl好像多委屈 04/05 10:00
推 kiuo: dl前幾年也有在steam幫忙上架,自己作不下去的要怪誰 04/05 10:03
推 chunlin05: DL搶不到外國市場我覺得很正常啊... 04/05 10:32
→ chunlin05: steam跟DL大小、市場差太多了 04/05 10:32
推 yys310: 考證推 04/05 11:23
推 jeff666: 推 04/05 13:52
推 azjba89xz: 推 慚愧 我真的以為神樂是招安漢化組的方式 04/06 02:46
推 DEGON: 推理性分析 04/06 04:01
推 a5steak: 推 04/06 04:31
→ aq981334: 我是覺得如果他們人手不足,還真的不如買翻譯或者直接 04/06 12:12
→ aq981334: 招募漢化組翻譯…. 04/06 12:12
→ aq981334: 開了一堆坑都沒填 04/06 12:12
推 kiuo: 我前面說過,他們大部分是卡在英文翻譯,你去哪找英化組 04/06 14:17
畢竟母語是中文,日翻中只要學日文就行了。
我比較好奇他們的英譯,
是日翻英還是日翻中翻英。
推 chunlin05: 有個f95網站 蠻多英文翻譯的彙整 04/07 10:23
→ aq981334: 他們卡在英化組跟漢化遊戲發不發妹什麼相關性啊 04/07 12:34
→ aq981334: 難道沒找到英化組就不搞漢化了嗎?語言可以透過後續更 04/07 12:37
→ aq981334: 新在包含不是嗎? 04/07 12:37
翻好中文就先上,
的確是讓中文區玩家不用等的解決方案。
但有沒有想過,他們就是一定要中英版一起上才卡著的?
→ aq981334: 所以他們為什麼要中英文一起上才是問題吧? 04/07 21:13
→ aq981334: 除非,英文語系市場對他們來說大於中文語系市場啦 04/07 21:14
→ aq981334: 他們自己對中文區定價太低賺不到錢,所以不打算翻譯吧 04/07 21:16
→ aq981334: 英文市場反響比較好,所以他們才打算等有英化組翻譯後 04/07 21:16
→ aq981334: ,才會順便把中文一起翻譯的意思 04/07 21:16
不是,為什麼要堅持一起上有問題。
等英文翻好就是比較照顧英文區的話,
怎麼不說中文版先上才是偏袒中文區。
人家就單純想等全部弄好再上,
讓中英文語系玩家能同時玩到,
不厚此薄彼不行嗎?
※ 編輯: shuanpaopao (1.160.31.59 臺灣), 04/07/2022 22:52:15
推 kiuo: 你那麼在意不會去問神樂嗎 04/08 10:54
→ kiuo: 然後,英文市場就是大於中文市場,不用懷疑 04/08 10:55
→ kiuo: 你自己去dlsite找有英文版跟中文版的遊戲,幾乎都是英文賣的 04/08 10:57
→ kiuo: 比簡繁版加起來好 04/08 10:57