推 kiuo: 你又不是玩英文版12/15 22:43
我擔心中文版也一樣沒改,前面不是氣到狂發文,現在換作者氣到
※ 編輯: purplvampire (123.193.232.80 臺灣), 12/15/2025 23:12:58
推 mc3308321: 這家有些上steam比DL還貴12/15 23:15
→ kevinlee2001: 畢竟是代理 貴可以理解吧12/15 23:19
→ KudanAkito: 其實丟給發行商去煩惱就好 又不是作者搞的12/16 00:36
→ KudanAkito: 這就是遊戲丟給別人賣的問題 但不影響你開發12/16 00:36
推 sabsnow: 自己做的東西被亂搞也是會不爽吧12/16 01:46
推 ringil: 我看作者cien寫為了steam海外販售還要多付live2d授權 可12/16 03:12
→ ringil: 能因為這樣怕賣不好收不回成本吧12/16 03:12
推 AkikaCat: 自己作品被亂搞不爽很正常吧,而且有些搞不清楚狀況的玩12/16 07:04
→ AkikaCat: 家可能會跑去攻擊作者12/16 07:04
推 john5568: BOKI*2代理的話,中文還好,但記得他們確實英文挺差的12/16 10:31
→ kimmj: 這家中文還行,還是比AI直翻好,但英文就真的亂翻一通12/16 11:52
推 hayate65536: 自己的作品,而且根據敘述是花了特別多心力的作品,12/16 14:52
→ hayate65536: 被人敷衍很難不生氣吧? 另外作者有多付好幾十萬的授12/16 14:52
→ hayate65536: 權費用,只為了在海外上架。雙重BUFF,氣瘋了12/16 14:52
推 hogiking: 這遊戲就文本最重要的12/16 17:56
推 miname: 其實就推0元英文patch就解決問題了12/16 18:48
推 p21077: 沒那麼簡單吧,合約都簽了,這情況通常只能盧發行商12/16 19:57
→ p21077: 發行商如果願意改最好,不願意的話作者也沒辦法怎樣12/16 19:57
推 letni: 賣太貴了 沒有比dlsite便宜12/16 22:33
推 airbear: ==公主被代理那麼多年才發售 換一家代理又出包 怎麼這麼12/17 07:37
→ airbear: 倒楣12/17 07:38
※ 編輯: purplvampire (27.247.68.126 臺灣), 12/17/2025 10:20:09
推 cjejvm: 這家連續兩次遇人不淑,第一次被神樂拖了整整3年後面不合 12/18 15:54
→ cjejvm: 作,第二次英文被用機翻唬弄。其實就是文本量太大,前作 12/18 15:54
→ cjejvm: 玩到一半的文本量應該就有其他作兩部的量,自己在dl搞AI 12/18 15:55
→ cjejvm: 翻可行但這樣就沒無修了,現在這些發行商很多都用ai唬弄 12/18 15:55
→ cjejvm: 是看的出來的。 12/18 15:55
→ ianasd: 他文本量真的大 12/18 18:02